English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ W ] / Where are they taking us

Where are they taking us traducir francés

49 traducción paralela
- Where are they taking us?
- Où va-t-on?
Where are they taking us?
Cù nous emménent-ils?
Where are they taking us?
VICKI : Où nous emmènent-il?
Where are they taking us?
Où nous emmènent-il?
Where are they taking us?
Où ils nous emmènent comme ça?
Where are they taking us, Dad?
Où nous emmènent-ils, papa?
Where are they taking us?
Ils nous mènent où?
Where are they taking us?
Où ils nous emmènent?
Where are they taking us? Nobody answers.
"Où nous emmènent-ils?" Personne ne répondait.
Where are they taking us?
Où ils nous amènent?
- Where are they taking us?
- Où nous emmènent-ils? - Pas là où on veut.
Papa, where are they taking us?
Papa, où nous emmènent-ils?
Where are they taking us?
- Où est-ce qu'il nous emmène?
Pan, where are they taking us?
– Pan, où nous emmènent-ils?
- Where are they taking us?
- Où nous emmènent-ils
- Where are they taking us?
Où nous emmènent-ils?
- But where are they taking us?
- Mais où nous emmènent t'ils?
Where are they taking us?
- Où nous emmènent-ils?
- Where are they taking us?
- Où est-ce qu'ils nous emmènent?
Sire, where are they taking us?
Sire, où nous emmènent-elles?
Where are they taking us?
Où est-ce qu'elle nous emmène?
Where are they taking us?
Où nous conduisent-ils?
Where are they taking us?
Il vont nous emmener où, ces deux ploucs?
- Where are they taking us?
- On nous emmène où?
Where-where-where are they taking us?
Où est-ce qu'ils nous emmènent?
They are taking us to the Canyon of Death, where they kill the braceros.
On va au Canyon de la Mort, où les braceros se font tuer.
Where are they taking us?
Où nous emmènent-ils?
I am afraid they are taking us to a place where they will put us into eternal sleep without lullaby.
Je crains qu'ils ne nous emmènent à un endroit où ils nous plongeront dans une sommeil éternel sans même nous chanter une berceuse.
Why don't you ask me where they are taking us... what they will do with us?
Pourquoi tu ne me demandes pas où ils nous emmènent... et ce qu'ils vont nous faire?
They're field medics. - Where are you taking us?
- Où nous emmenez-vous?
Where are they taking us?
Tu sais où ils nous emmènent?
Where the fuck are they taking us?
Où ils nous emmènent?
Where are they taking us?
Où est-ce qu'ils nous emmènent?
They are taking us where we don ´ t need to go.
Ils nous emmènent là où nous n'avons pas besoin d'aller.
Where are they taking us?
- Seigneur.
Where are they taking us?
.. où se trouve mon trésor.
Where the hell are they taking us?
Où est-ce qu'ils nous emmènent?
- Where are they taking us?
- Vous dissimulez des informations!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]