Whisky traducir francés
6,367 traducción paralela
Clémence, sure you don't want a whisky?
Clemence, vous etes sure, pas de whisky?
I got whiskey.
J'ai du whisky.
Well, like the sign says, you want a beer or a shot of whisky?
Eh bien comme le dit l'écriteau : vous voulez une bière ou un verre de whisky?
Do you have whisky?
Vous avez du whisky?
I'll get you whisky.
Oui, je te sers un whisky.
You got the 12-year.
Ça a 12 ans, ce whisky.
So I go in and there's this drunk dude buying a bottle of Jack.
Je suis entré dans le magasin, il y avait un mec bourré qui achetait du whisky.
Get yourself a bourbon or a whiskey neat.
Enfile-toi un bon whisky sec.
We have Vodka and Whisky.
On a de la vodka et du whisky.
I'll take a whiskey.
Et un whisky.
- Scotch and soda?
- Un whisky?
Whiskey.
Un whisky.
- No. No. You see, whiskey doesn't mix well with ice cream.
Le whisky et la crème glacée ne vont pas ensemble.
Whisky-dick?
Une panne?
You got two ways to look at whisky-dick.
Deux façons de voir la panne.
A few shots of Jack mixed with just the right amount of ax to grind...
Quelques verres de whisky, une rancœur personnelle...
Enjoy your scotch, Tommy.
Savoure ton whisky, Tommy.
I think I might have another Scotch.
Je vais plutôt prendre un autre whisky.
Can I finish my scotch first?
Je peux finir mon whisky?
- Whisky?
- Whisky?
- Whisky.
- Whisky.
Can I get a whiskey neat, please?
"Just like before..." Je peux avoir un whisky sec, s'il vous plaît?
- Um, whiskey.
- Non. - Un whisky.
Is it whiskey?
Du whisky?
No. It's whiskey.
Non, c'est du whisky.
Whiskey, I said.
Whisky, j'ai dit.
A fifth of whiskey and my T-Bone Walker records.
50cl de whisky et mes disques de T-Bone Walker.
- Maybe a Scotch this time.
- Non. - Un petit whisky?
There's not much in the kitty except a set of ivory-backed hairbrushes and my library of romantic poetry, but when the time comes, these will be yours, along with whatever we haven't already spent on whores and whiskey.
Le butin est maigre : des brosses en ivoire et de la poésie romantique. Mais le moment venu, ce sera à toi. Avec ce qu'on n'aura pas dépensé en putes et en whisky.
And a Crown and Coke.
Avec un whisky et Coke.
And the whiskey you saw in the drawer...
La bouteille de whisky que t'as vue dans le tiroir.
I got a Buick, I got a whisky.
J'ai sa Buick. J'ai son whisky.
Just need 3 boxes of paper cartridges for a navy coach and a jug of whiskey.
J'ai besoin de 3 boîtes de cartouches et d'un cruchon de whisky.
But no whiskey.
Pas de whisky.
Be on your way, my friend And lament your neglect of my offering of whiskey
Veuillez partir, l'ami, en regrettant le whisky qu'on vous offrait.
You choke on your whiskey and on your water... the food you eat will block up your bowels... you will die of your own shit.
Vous vous étranglerez avec votre whisky. La nourriture que vous mangerez bloquera vos boyaux, et vous mourrez dans votre fiente.
"I have never touched whisky in life."
Je n'ai jamais touché au whisky de ma vie.
Scotch, please!
Un whisky!
Be louder than that.
Du whisky! Plus fort.
They ain't paying us no mind.
Du whisky! Ils nous ignorent.
- Pretty girls, whiskey.
- De jolies filles, du whisky.
Whiskey this way.
Le whisky, c'est par ici.
We got pretty girls and sweet whiskey.
On a de jolies filles et du bon whisky.
The last thing you'd smell is his whiskey and his hot, stale breath on your neck.
Tu sentiras juste son whisky et son haleine fétide dans ton cou.
Uncle Ian, you smell like whiskey.
- Tu sens le whisky.
The barman said you were drinking whiskey?
C'est du whisky?
How about I steal a bottle of whiskey and we get out of here?
Et si je volais du whisky et qu'on fichait le camp d'ici?
A pint of whiskey, please.
Une pinte de whisky.
Only some herbs or something. There's something bothering me alone You need three things. a stone cold shower and a glass of whiskey.
juste un breuvage ou un truc du genre j'ai du mal à dormir tu as besoin de 3 choses une douche glacée, un verre de whisky... et une incantation une incantation?
- Gary, whisky, large.
Gary, un whisky bien servi!
I'll have a whiskey.
- Je prendrai un whisky.