Whoopie traducir francés
35 traducción paralela
That's the year I made Whoopie for Ziegfeld.
C'est l'année où j'ai fait Whoopie pour Ziegfeld.
Big whoopie. Such a fuss over a silly cigarette!
Ne fais pas toute une histoire pour une cigarette.
Do you know Makin'Whoopie?
Pouvez-vous jouer Faire des Câlins? Rosie!
Make whoopie? I cannot see a big, old, flumpy thing like her laying back, legs up, four tons of love coming on top of her and she's laying back just goin', "Give it to me. Give it to me."
Je vois pas un gros truc comme ça sur le dos, les pattes en l'air, avec quatre tonnes dessus, et elle qui fait : "Vas-y, vas-y."
To arrange for inmates and their wives to make whoopie.
De leur permettre de faire crac-crac.
And it's part of your job to tell me if said inmate has earned said whoopie.
Et il vous incombe de me dire si un détenu en a gagné le droit.
- Whoopie.
Youpi!
Please help me in welcoming the awesome talents of Amanda Reckonwith, Summer Clearance Megan Whoopie and Ms. Christy Anity.
Faites un accueil triomphal aux talentueuses Eve Levetoit, Claire Obscure Megan Youpi, et Mlle Christy Anité.
- Whoopie!
Maman!
Well. good thing I left my whoopie cushion in my other pants.
J'ai bien fait d'oublier mon coussin-péteur.
Whoopie! Long live the Confederacah!
Vive l'armée confédérée!
They felt likepetrified whoopie cushions.
On aurait dit des coussins péteurs pétrifiés...
You've got our whoopie cushion, we've got Larry and Moe here.
Tu as notre coussin péteur, on a Laurel et Hardy.
I'm a walking whoopie cushion.
Je suis un coussin qui pète ambulant.
Whoopie! G and R Railroad!
Youpi, j'ai la Gare du Nord!
I don't want to hear about your whoopie making on the floor in front of the fire, under the Christmas tree.
Je ne veux pas entendre parler de galipettes par terre devant la cheminée, sous le sapin de Noël.
Whoopie making in front of the fire on Christmas Eve is romantic, Mike.
Faire des galipettes devant la cheminée la veille de Noël. C'est romantique, Mike.
Jillian and I... Making a Christmas Eve whoopie?
Jillian et moi... faisant une veille de Noël amusante?
Whoopie.
Youpi.
I had Maria make some whoopie pies, chocolate and pumpkin, your favorite.
Marie a fait des tartelettes. Chocolat et citrouille, tu adores ça.
- IS THE SOUND OF YOUR WHOOPIE MOAN.
- est le son des tes gémissements.
Ed, my ex, hates Whoopie Goldberg.
Ed, mon ex, la hait.
- Whoopi Goldberg.
- Whoopie Goldberg.
No whoopie?
Pas crac-crac?
Yeah, Sabrina, he and his new girlfriend are making tons of whoopie.
Oui, Sabrina, sa copine et lui ont des tas de rapports sexuels.
But it doesn't change the fact that we're all Ted Danson at Whoopie Goldberg's roast.
Mais ça ne change rien au fait que l'on est tous des Ted Danson au barbecue de Whoopie Goldberg.
Like a whoopie cake.
Enfin, je sais pas! Un bon cupcake.
Whoopie. You get to stay here... in hell.
Tu pourras rester ici... en enfer.
Hmm, Marge number two, how would you win my whoopie?
Marge numéro deux, comment vas-tu attraper le pompon?
The Lord's largest whoopee pie with 88 candles on it, and I blew out those puppies all by myself.
La plus grosse tarte whoopie du seigneur avec 88 bougies dessus, et j'ai éteint ces petits toute seule.
So, anyway, I've decided to eat my feelings, and it turns out... my feelings are pork rinds, whoopie pies, mac and cheese.
Donc, de toute façon, j'ai décidé de manger mes sentiments, et il apparaît que Mes sentiments sont des couennes de porc, tarte whoopie, macaronis au fromage.
[alf] whoopie!
Coussin, costume de chouette et pommes de terre sautées.
Whoopie.
Super.
Whoopie! You guys?
Les mecs!
Oh. Like Whoopie Goldberg?
Comme Whoopi Goldberg?