Why aren't you in school traducir francés
76 traducción paralela
Why aren't you in school?
Tu n'es pas à l'école?
Why aren't you in school?
Pourquoi n'êtes-vous pas à l'école?
Why aren't you kids in school?
Pourquoi vous n'êtes pas à l'école?
Why aren't you in school, Colin?
Et l'école?
Anyway, why aren't you in school?
Pourquoi n'êtes-vous pas à l'école?
Richie, why aren't you in school?
Richie, tu n'es pas en cours?
Why aren't you in school?
Pourquoi n'es-tu pas allé à l'école?
- Why aren't you in school?
- Et l'école? - On était grippés.
Why aren't you in school, Nita?
Pourquoi n'est-tu pas à l'école?
Tete, why aren't you in school?
Tété, tu n'es pas à l'école?
Why aren't you in school?
Le prof est malade, alors on a du temps pour étudier. J'ai séché.
- It's after nine. Why aren't you in school?
A 9h10, vous n'êtes pas en classe?
Why aren't you in school today?
T'as pas école?
Get back! Why aren't you in school?
Vous n'êtes pas à l'école?
Why aren't you in school, damn it! Get off of me!
- Pourquoi t'es pas en cours?
Why aren't you in school now?
Pourquoi t'es pas à l'école, là?
Why aren't you in school?
Pourquoi t'es pas au lycée?
Why aren't you in school?
Pourquoi n'es-tu pas à l'école?
Why aren't you in school?
Vous n'êtes pas à l'école?
Speaking of which, why aren't you in school right now?
Oui. Pourquoi tu souris?
So why aren't you in school today?
Rich, voici Joey.
I went and visited Germaine at juvenile detention and I said to him, "Why aren't you in school?"
Je suis allée voir Germaine au centre de détention juvénile et je lui ai parlé de l'école.
Why aren't you in school?
Pourquoi n'es-tu pas en cours?
Now, why aren't you in school?
Pourquoi n'es-tu pas à l'école?
So why aren't you in school?
Donc pourquoi t'es pas à l'école?
Why aren't you in school?
Pourquoi tu n'est pas en cours?
Can I go with you? Hey, why aren't you in school, Quentin?
Hé, pourquoi t'es pas à l'école, Quentin?
Hey, Kaitlin, why aren't you in school?
Kaitlin, pourquoi tu n'es pas à l'école?
Why aren't you in school?
Pourquoi n'es-tu pas à la fac?
Why aren't you in school?
Pourquoi t'es pas à l'école?
Why aren't you in school?
Pourquoi tu n'es pas encore à l'école?
You know, speaking of school, why aren't you in it?
Au fait, pourquoi n'es-tu pas à l'école?
Why aren't you in school?
Tu ne vas pas à l'école?
Why aren't you in school?
Pourquoi tu n'est pas à l'école?
Why aren't you in school?
Pourquoi tu n'es pas à l'école?
Why aren't you in school?
- Tu devrais être au collège.
So why aren't you in school?
Pourquoi tu n'es pas à l'école?
- Why aren't you guys in school?
- Pourquoi vous n'êtes pas en cours?
- Why aren't you in school?
T'es pas à l'école, ma chérie?
Why aren't you in school?
T'es pas à l'école?
So why aren't you in school?
Pourquoi t'es pas à l'école?
Why aren't you in school?
- Pourquoi t'es pas à l'école?
Eldridge! Why aren't you in school?
Pourquoi t'es pas à l'école?
- Hey. Hey, why aren't you in school?
- Bonjour, ma chérie.
- Why aren't you in school, Brian?
- T'es pas en cours, Brian? - Il est malade.
Now, why aren't you kids in school?
Vous n'avez pas cours?
Pawan, why aren't you in school?
Pawan, pourquoi t'es pas à l'école?
Um, why aren't you in school?
Pourquoi tu n'est pas à l'école?
Why aren't you in school?
Pourquoi n'êtes vous pas en cours?
Mate, why aren't you in school?
Pourquoi n'es-tu pas à l'école? Salut, toi.
Hey, why aren't you in school?
Hé, pourquoi n'est pas vous dans l'école?