Why don't you come with us traducir francés
305 traducción paralela
Why don't you come over and have dinner with us?
Passe nous voir pour dîner.
Why don't you come and stay in town with us?
Restez donc avec nous.
Why don't you join up and come with us?
Et si tu venais avec nous?
Why don't you come with us?
Viens donc avec nous.
Why don't you come and live with us, Connie?
Venez vivre avec nous.
Why don't you come over to the officer's club with us and break a bottle open?
Viens avec nous boire un verre.
Dave, why don't you plan to come home with us for a while?
Dave, pourquoi ne viendrais-tu pas chez nous pour quelque temps?
Father, why don't you come with us?
Pourquoi ne venez-vous pas?
Why don't you ask Mr. Wild to come with us, Helen.
M. Wild pourrait venir avec nous.
Why don't you come with us?
Pourquoi ne pas venir avec nous?
Kenneth, why don't you come along with us?
Kenneth, tu veux nous accompagner?
- Why don't you come with us? - I want to.
- Vous venez avec nous?
Why don't you come with us?
Pourquoi tu ne viens pas avec nous?
Why don't you come down with us this weekend and meet him?
Pourquoi ne pas descendre avec nous pour le rencontrer?
Look, don, why don't you come to dinner with us tonight?
Viens dîner avec nous.
Why don't you come down and wait with us?
Descendez et attendez avec nous, d'accord?
- I see. - That makes me wonder... Why don't you come with us?
Pourquoi ne viendriez-vous avec nous?
Why don't you come to the big game with us?
Vous venez au match avec nous, demain?
Well, listen, why don't you- - Come on, come with us.
Allez, venez avec nous.
Why don't you come with us to the spooky show, huh?
Pourquoi ne pas venir avec nous au Spooky Show?
Hey, why don't you come with us?
Viens avec nous.
Why don't you come home and have supper With us?
Pourquoi ne viens-tu pas dîner chez nous?
Look, why don't you just come on and have a drink with us and join in the party and forget about your mood for a while?
Lève-toi et viens boire un verre avec nous. Viens faire la nouba et oublie tes soucis. Je ne te comprends pas.
Why don't you come right out and ask Dollye to live with us?
Alors, demande à Dollye d'habiter avec nous.
- Why don't you come with us?
- Viens donc avec nous.
Why don't you come with us?
Pourquoi ne viendrais-tu pas?
- Why don't you come with us?
- Viens avec nous. - Moi?
Why don't you come with us quietly?
Pourquoi ne pas venir avec nous discrètement?
My dear, my dear why don't you come with us? Hmm?
Ma chère...
PeIIy, why don't you give up searching for your kingdom and come settle down with us for good?
Pelly, pourquoi ne pas... oublier votre royaume et vous installer ici pour de bon?
Why don't you come riding with us tomorrow?
Viens faire du cheval avec nous demain?
Why don't you come and have a drink with us?
Pourquoi ne venez-vous pas boire un verre avec nous?
Since you're inalienable, you won't change. Why don't you come with us to Berlin to join in the first and maybe only German march for peace?
Pourquoi ne viens tu pas alors avec nous à Berlin participer à la première marche allemande pour la paix?
Why don't you come with us back to Greece?
Pourquoi tu reviens pas avec nous en Grèce?
Mary, why don't you come have dinner with us?
Mary, voulez-vous venir manger chez nous?
Why don't you come with us on the honeymoon?
Pourquoi ne viens-tu pas avec nous pendant la lune de miel?
Why don't you come with us?
Viens avec nous.
Why don't you come and have coffee with us?
Venez prendre le café.
Why don't you come to us with your troubles?
Venez donc nous voir avec vos problèmes.
Why don't you come along with us?
Venez avec nous.
Why don't you come with us, then?
Viens avec nous, alors.
Hey, big John, why don't you come down and rap with us, man... on our All-time Top 40 weekend?
Viens donc gazouiller à notre micro. Je passe tous tes succès à l'antenne.
Why don't you come with us.
C'est ça que tu appelles un risque?
Why don't you come with us?
Viens avec nous!
Hey, Janis, why don't you come with us?
Janis, pourquoi tu viens pas avec nous?
Why don't you come with us?
Tu veux venir avec nous?
Hey, listen, why don't you come with us?
Viens avec nous!
- Why don't you come in here with us?
- Tu viens avec nous?
Why don't you come and spend a couple of days with us.
Pourquoi ne venez-vous pas passer quelques jours avec nous?
Why don't you ask Mother to come and live with us?
Pourquoi tu ne demandes pas à maman de venir habiter avec nous?
Listen, Molly, why don't you come down with us?
Molly, pourquoi tu ne viens pas avec nous?