Wicks traducir francés
115 traducción paralela
Put fresh wicks in it so that it doesn't smell.
Trouve une petite lampe. Change les mèches afin que ça ne sente pas.
Yeah, signed by Judge Wicks.
Oui, signée par le juge Wicks.
Here I am telling all of this to you when it's Constable Wicks I should be talking to.
Je vous raconte ça alors que je devrais le dire au gendarme Wicks.
He goes to Dick Wicks and kicks him! Look at Rains go!
Il va vers Dick Wicks pour le frapper.
He gets three points.
Dick Wicks arrive et marque 3 points.
It's the wicks that always go first.
C'est toujours par la mèche qu'on s'en va.
- And you, Mr. Wicks? - No, thanks.
- Et pour vous, M. Wicks?
Was she ever Condor's girl? - Here you go, Mr. Wicks.
Elle a été sa petite amie?
But then, why didn't he come in gently, with Mr Wicks?
Dans ce cas, il serait rentré sans faire d'histoires, avec Wicks!
Unlike Wicks, who has always been entirely predictable.
Le contraire de Wicks, chez qui tout était prévisible.
What about Wicks?
Que fait-on pour Wicks?
Wicks will be done for nothing.
Je vous offre Wicks gratis.
Wicks!
Wicks, S.W.
Let me speak to Mr. Wicks.
Je voudrais parler à M. Wicks.
- You mean besides Wicks?
- A part Wicks?
- Ask Wicks.
- Demandez à Wicks.
- Wicks died.
- Wicks est mort.
Cross-check this tape against Wicks and hold for any intersects.
Vérifiez la fiche de Wicks. Cherchez ce qui se recoupe.
- Wicks showed you my report.
Vous avez lu mon rapport...
You just go on trimming your wicks.
Continuez à tailler vos mèches.
I really do, but one of you is lying to me. Mr. Caine, you hired me to find Diane, but you left out a few important facts... that in 1941, you were Ensign Robert Wicks... and that the night you and Diane eloped, there was a hell of a fight.
Vous m'avez engagé pour retrouver Diane, mais vous avez oublié de préciser qu'en 1941 vous vous appeliez Robert Wicks et que le soir où vous deviez vous enfuir, il y a eu une bagarre.
I'm talking about keeping our pants zipped and our wicks dry.
Fermons nos braguettes et rangeons nos outils.
Hey, Buddy, whatever happened to that cute analyst at Thudder and Wicks?
Qu'est devenue lajolie analyste de chez Thudder Wicks? Susan?
Even lamp wicks can do you nothing
Même les mèches de lampe sont inefficaces contre ce raffut.
Brush, candles, rifle case, wicks.
Bougies...
There was an acetylene lamp, with six wicks, right at the heart of it.
Il y avait une lampe à acétylène avec six mèches, placée juste au centre, au foyer.
I'm putting together an inventory report, and he wants it yesterday, you know?
Dan Wicks m'a demandé un inventaire... et c'est pour hier.
Oh, eh, gunpowder, nitroglycerin, notepads... fuses, wicks, glue, and... paper clips.
Poudre à canon, nitroglycérine, bloc-notes, des fusées, de la colle et... des trombones, grand modèle.
Candle wicks. Ten of them. Dipped in Armagnac.
Dix mèches trempées dans de l'armagnac, comme tu me l'as appris.
Wicks'Farm.
La ferme des Wicks.
I got these from one of Wicks'hands.
J'ai eu ça par un employé de Wicks.
Relax. I'm confident that the Wicks will settle out of court.
- Du calme. Les Wick transigeront avant jugement.
I think that's old man wicks and...
C'est Wicks...
Mr. wicks, good mornin'.
M. Wicks! Bonjour.
Mr. wicks, I don't know if you remember me.
Vous vous souvenez de moi?
I'm Aaron sherritt, Mr. wicks.
Je suis Aaron Sherrit.
Thank you very much, sir. Thanks a lot, Mr. wicks.
- Merci infiniment.
One of'em's for old man wicks'place.
Sur la maison de Wicks.
You're Frank Wicks, aren't you?
Vous êtes Frank Wicks, hein?
- Do you own a hunting rifle, Wicks?
- Avez-vous une carabine de chasse?
Wiffle Wicks, Bittles, Grape Gum - Hey, you're in my seat.
Des Wiffle Wicks, Bittles, de la gomme... - Hé, t'as pris mon siège.
Subject's name is Henry Wicks.
Le sujet en question est Henry Wicks.
I wonder if Henry Wicks would think so.
Je me demande si Henry Wicks serait d'accord.
$ 100 for lip enhancer at estée lauder, $ 1,200 for a leather jacket at nordstrom, $ 500 on vanilla-scented candles at tricky wicks?
Cent dollars pour un rouge à lèvres de marque, mille deux cents dollars pour une veste en cuir, cinq cents dollars de bougies parfumées à la vanille...
9 pinches of cat excrement, and 9 wicks.
9 pincées d'excrément de chat, et 9 mèches.
Er, Pemberton, Smythe, Wicks, take post.
Ah, Pemberton, Smythe, Wicks! A vos postes!
You know, Wicks from the news, and Lloyd of the Sentinel. Of course. Hello, Dan.
Dan Wicks, du News, et Richard Lloyd, du Sentinelle.
Dick Wicks goes by, calls it off.
Ils n'avancent pas.
Wicks seems to be all we've got.
Nous n'avons que Wicks.
Thank you, Mr. wicks.
- Merci, M. Wicks.
Purchased at tricky wicks.
Tricky Wicks.