Wilkes traducir francés
749 traducción paralela
When was it we played together last? Was it Wilkes-Barre in'23?
C'est en 23 qu'on a joué pour la dernière fois ensemble?
She said if we don't stop over in Wilkes-Barre, she'll never forgive us.
Elle dit que si nous ne descendons pas chez elle, elle s'énervera.
Albert, this is Sergeant Wilkes of His Majesty's Scotland Yard.
Albert, c'est le sergent Wilkes de chez Scotland Yard.
Have you ever heard of John Wilkes Booth?
- Vous connaissez John Wilkes Booth?
Do you know John Wilkes Booth?
Connaissez-vous John Wilkes Booth?
The death of John Wilkes Booth, who was shot down while resisting arrest in Virginia, has left us eight members of his criminal band.
La mort de John Wilkes Booth, puisqu il a été tué lors de son arrestation en Virginie, nous a permis de détenir huit membres de son organisation criminelle.
Was I, a physician, in the plot because it was part of John Wilkes Booth's plan to break his leg and to need me?
Est-ce qu'un médecin comme moi a pu faire partie du plan de Booth, parce qu'il a soigné sa jambe?
We'll talk about the Wilkes'barbecue at Twelve Oaks.
Parlons du pique-nique chez les Wilkes.
Ashley Wilkes'cousin?
La cousine d'Ashley Wilkes!
Ashley Wilkes is gonna marry her.
Ashley va l'épouser.
- How are they at Twelve Oaks?
- Comment vont les Wilkes?
- The Wilkeses?
- Les Wilkes?
Ashley Wilkes doesn't think so.
Elle plaît à Ashley...
Ashley Wilkes couldn't like anyone like her.
Elle ne peut pas lui plaire!
I had it in strict confidence from John Wilkes today... Ashley's going to marry Melanie.
John Wilkes m'a dit que son fils allait épouser Mélanie.
I ain't aiming for you to go to John Wilkes'and gobble like a hog!
Je vous laisserai pas aller chez les Wilkes sans avoir mangé.
Well, John Wilkes.
Ah, John Wilkes!
India Wilkes, what a lovely dress!
Quelle robe ravissante, India!
Perhaps you won't mind if I look over your place?
Je vais visiter votre plantation, M. Wilkes.
I hope to see more of you, when you're free of the spell of Mr. Wilkes.
J'espère vous revoir, quand vous aurez oublié M. Wilkes.
You know what I's talking about. I'm talking about Mr. Ashley Wilkes.
Vous savez bien que je parle d'Ashley Wilkes.
That's kind of you to remember, Mrs. Wilkes.
Je suis flatté, vous vous en souvenez.
On behalf of Mrs. Wilkes and Mrs. Hamilton.
De la part de mesdames Wilkes et Hamilton...
That was a very beautiful thing to do.
Voilà un beau geste, Mme Wilkes.
Someday I want you to say to me the words I heard you say to Ashley Wilkes.
J'attends les mots que vous disiez à Ashley :
So you haven't gotten the wooden-headed Mr. Wilkes out of your mind.
Vous rêvez encore à cet imbécile!
- I'm glad, for Mrs. Wilkes'sake.
- Heureux... pour sa femme.
He got it from his uncle Admiral Will Hamilton of Savannah... who married his cousin Jessica Carroll of Carrolton... who was his second cousin and akin to the Wilkeses too.
Mon père la tenait de son oncle... dont la femme était aussi parente... des Wilkes.
She's so upset, Mr. Wilkes told her she can't even come downstairs.
M. Wilkes veut qu'elle reste.
I've been waiting one solid hour to speak to you, Mrs. Wilkes.
Il y a bien une heure que je vous attends.
This time I'm conversing with Mrs. Wilkes!
Je parle à Mme Wilkes!
Well, I hear Mrs. Wilkes is going to have a baby in another month or so.
J'apprends que sa femme attend un bébé.
It's dangerous jouncing Mrs. Wilkes over open country.
C'est folie, de la cahoter sur ces routes!
Mrs. Wilkes. Miss Melly done fainted way back, Captain Butler.
Mlle Melly s'est évanouie tantôt.
Why, then, you must know my husband, Major Wilkes?
Alors vous connaissez mon mari, le Cdt Wilkes!
Excuse me, Mrs. Wilkes. Excuse me.
Pardonnez-moi.
I observe it's even bought you the honorable Mr. Wilkes.
Il vous a procuré aussi M. Wilkes.
So you still hate Ashley Wilkes.
Vous le détestez toujours.
And if it won't pain you too much, India Wilkes... tell me why you're staring at me. Has my face gone green?
Si ce n'est pas trop indiscret, India... dites-moi pourquoi vous me fixez ainsi!
Who is Mrs. Wilkes?
Laquelle est Mme Wilkes?
I am Mrs. Wilkes.
C'est moi.
- I should like to speak to Mr. Wilkes.
- Je désire parler à M. Wilkes.
I meant no disrespect, Mrs. Wilkes.
Je ne veux pas paraître irrespectueux.
Mr. Wilkes is at a political meeting at Mr. Kennedy's store.
Allez-y. Il assiste à une réunion politique.
I hope you'll forgive me, Mrs. Wilkes.
Pardonnez-moi, Mme Wilkes.
I found Mr. Wilkes wounded, and Dr. Meade was with him.
Blessé, il avait échappé aux Yankees avec le docteur.
Oh, no, I couldn't do that, Mrs. Wilkes.
Je ne puis!
Why, Mrs. Wilkes, you must have lost your mind.
C'est de la folie!
Mrs. Wilkes, there ain't never been a lady nice to me like you was. I mean, about the money for the hospital.
Vous m'avez bien accueillie... quand j'ai fait un don à l'hôpital.
I thought about you being widowed with a little boy... if Mr. Wilkes got hung.
J'ai songé à vous et à votre enfant... si l'on pendait M. Wilkes.
He's a nice little boy, your boy is, Mrs. Wilkes.
C'est un gentil petit garçon.