English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ W ] / Wilkinson

Wilkinson traducir francés

241 traducción paralela
Wilkinson wants £ 10 each way, but his limit's five.
Wilkinson veut mettre 10 £ sur Rock Boy.
Septimus Wilkinson, bishop of Matabeleland.
Septimus Wilkinson... Evêque de Matabéléland...
Lieutenant Wilkinson, proceed with plan B.
Lieutenant Wilkinson, appliquez le plan B.
- Agnes Wilkinson.
- Agnès Wilkinson.
- Agnes Wilkinson.
- Agnes Wilkinson.
And Wilkinson made that phone call to his father.
Et Wilkinson a téléphoné à son père.
- Tell all that to Mr Wilkinson.
Vous direz cela à M. Wilkinson.
WILKINSON FOUNDATION
- Bonjour.
Captain Wilkinson's.
Chez le capitaine Wilkinson.
Come in, Mr. Wilkinson.
Entrez, M. Wilkinson.
Charlie, meet Mr. Wilkinson.
Je te présente Mr. Wilkinson.
Wilkinson's Number Eight Laxative Cereal.
Les céréales laxatives numéro 8 de Wilkinson.
I haven't been dumped since Wade Honeycutt threw me over for Rebecca Wilkinson, a girl who did not value her reputation.
C'est la 1re fois, depuis que Wade m'a larguée pour Rebecca, une fille peu soucieuse de sa réputation.
Put it away, Eddie. I'm going with Wilkinson today.
Je prends Wilkinson aujourd'hui.
Nah, Wilkinson's on vacation.
- Non, il est en vacances.
This guy Wilkenson made a fortune in the stock market.
Il connaît un certain Wilkinson, qui a fait fortune en bourse.
I don't know. But Simons said if I wanted to get involved Wilkenson would tell me the exact right minute to sell.
Mais Wilkinson m'indiquera le moment venu de vendre.
Wilkenson's got millions invested in this stock.
Wilkinson a investi des millions.
Nobody can reach Wilkenson, he hasn't been in his office in three days.
Wilkinson est intouchable depuis trois jours.
Wilkenson, the guy who's supposed to tell us when to sell the stock he's in the hospital.
Wilkinson, le type qui devait nous dire quand vendre, il est à l'hôpital.
" How you feeling, Mr. Wilkenson?
" Comment allez-vous, M. Wilkinson?
Simons made money, Wilkenson cleaned up.
Simons et Wilkinson ont touché un paquet.
Wilkenson's got a bite on a new one.
Wilkinson est sur un nouveau coup.
Voices Miki Imai Toshiro Yanagiba
Poro part 2 translated by Yohei Honda and Bryan Wilkinson.
Yoko Honna
Revisions, first draft editing, and annotations by Bryan Wilkinson.
Music by Masaru Hoshi Theme song performed by Harumi Miyako
Second draft editing by Enrique Conty, David Goldsmith, and Bryan Wilkinson.
Good afternoon, Wilkinson.
Bonjour, Wilkinson.
Wilkinsons.
Les Wilkinson.
Arabella Wilkinson.
Arabella Wilkinson.
Thomas Marcano, the court hereby sentences you to be remanded for a period of no more than 18 months, no less than 1 year to the Wilkinson Home for Boys.
Thomas Marcano, la cour vous condamne par la présente à la détention... pour une période de 1 an minimum à 18 mois maximum au Centre pour Garçons de Wilkinson.
John Reilly, the court hereby sentences you to be remanded for a period of no more than 18 months or less than 1 year to the Wilkinson Home for Boys.
John Reilly... Ia cour par la présente vous condamne à la détention pour une période allant de un an minimum à 18 mois maximum au Centre pour Garçons de Wilkinson.
Taking into consideration that you arrived on the scene after the theft of the cart had already occurred in consideration of that, the Court hereby sentences you to serve no more than 1 year, no less than 6 months at the Wilkinson Home for Boys.
Prenant en considération que vous êtes arrivé sur les lieux après le vol du chariot Ia cour vous condamne par la présente à effectuer... six mois minimum et un an maximum au Centre pour Garçons de Wilkinson.
The Court hereby sentences you to be remanded for a period of no more than 18 months no less than 1 year at the Wilkinson Home for Boys.
La cour par la présente vous condamne à la détention pour une période de 1 an minimum à 18 mois maximum au Centre pour Garçons de Wilkinson.
The Wilkinson Home for Boys held 780 youthful offenders housed in 5 separate units.
Le Centre pour Garçons de Wilkinson abritait 780 jeunes délinquants,... répartis en cinq unités distinctes.
I knew from my first day at Wilkinson that I was neither tough nor strong.
J'ai su dès mon premier jour à Wilkinson que je n'étais ni dur ni fort.
Styler was using his job at Wilkinson's to finance his way through law school.
Styler utilisait son boulot à Wilkinson pour financer ses études de droit.
It was not a group of innocent young boys at Wilkinson.
Ce n'était pas de jeunes garçons innocents qui séjournaient à Wilkinson.
I was in my last hours as an inmate at the Wilkinson Home for boys.
C'était ma dernière heure comme détenu au Centre pour Garçons de Wilkinson.
The final reminder of my time at Wilkinson.
Le dernier souvenir de mon passage à Wilkinson.
My last night at the Wilkinson Home for boys.
Ma dernière nuit au Centre pour Garçons de Wilkinson.
In all the years since Wilkinson's, we had never once spoken to each other about what happened there.
Durant toutes les années depuis Wilkinson, nous n'avions jamais reparlé de ce qui s'y était passé.
We were never at Wilkinson's.
Nous ne sommes jamais allés à Wilkinson.
I gotta get Wilkinson's.
Je dois avoir Wilkinson.
Once I got him on the stand, I'm gonna open the door to Wilkinson's.
Une fois qu'il sera à la barre, je vais ouvrir la porte sur Wilkinson.
He was aiming for guilty a charge of guilty against the Wilkinson Home for Boys against Sean Nokes, Adam Styler, Henry Addison, and Ralph Ferguson.
Il visait la culpabilité. Un verdict de culpabilité contre Wilkinson, contre Sean Nokes, Adam Styler, Henry Addison et Ralph Ferguson.
He was a guard at Wilkinsons.
C'était un garde à Wilkinson.
He named him Rizzo, after his youngest brother who died while in the custody of the Wilkinson Home for Boys.
Il l'avait baptisé Rizzo, du nom de son jeune frère qui était mort en détention au Centre pour Garçons de Wilkinson.
Were any of the boys hit by any of the guards any time at the Wilkinson home?
Personne n'a jamais été frappé par aucun garde à Wilkinson?
Did you or Mr. Nokes ever hit any of the boys under your care at the Wilkinson Home for Boys?
Avez-vous, vous ou M. Nokes, frappé un des garçons que vous aviez en charge à Wilkinson?
Looks like wilkinson.
- On dirait Wilkinson.
Someplace with his mother. You know wilkinson.
Quelque part avec sa mère.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]