Wilmot traducir francés
35 traducción paralela
Get me General Wilmot. And hurry! It's urgent!
Passez-moi le général Wilmot, c'est urgent!
Mrs Peel, General Wilmot, Defence Chief.
Général Wilmot, commandant en chef.
- ( Wilmot ) Son of the Attorney General.
- Sir George Collins? - Fils du procureur général.
- ( Wilmot ) DSO and bar.
- Membre décoré du barreau.
( Chuckles ) Certainly, my lord. At a recent defence meeting, certain vital secrets were passed to you by General Wil... Shh!
Lors d'une récente réunion de la Défense nationale des secrets militaires vous ont été confiés par Wilmot...
- I did... He's in there! And now he knows about Wilmot.
Il est là et il est au courant pour Wilmot.
And Joe Wilmot?
Et Joe Wilmot? Lui aussi.
Well, now, look, this is my son, Wilmot.
Eh bien, maintenant, regardez, c'est mon fils, Wilmot.
What ho, Wilmot.
Que ho, Wilmot.
I shall be busy on my book for most of the trip, so I shall rely on you to keep Wilmot out of mischief.
L doit être occupé sur mon livre pour la plupart du voyage, alors je compterai sur vous pour garder Wilmot de faire des bêtises.
You haven't met Wilmot Pershore, have you?
Vous n'avez pas rencontré Wilmot Pershore, vous avez?
- Now, where will Wilmot sleep?
- Maintenant, où sera Wilmot dormir?
Wilmot can't have too much sun.
Wilmot ne peut pas avoir trop de soleil.
Wilmot is essentially a homebird.
Wilmot est essentiellement un homebird.
Hitherto, Wilmot has been sheltered from the temptations of a great city.
Jusqu'à présent, Wilmot a été à l'abri contre les tentations de la grande ville.
- You're going to be a good boy, Wilmot.
- Vous allez être un bon garçon, Wilmot.
The excrescence Wilmot.
Le Wilmot excroissance.
Wilmot!
Wilmot!
I do hope Wilmot wasn't in your way.
Je ne espoir Wilmot n'était pas dans votre chemin.
Oh, Wilmot is in Boston, is he?
Oh, Wilmot est à Boston, est-il?
How do you account, Mr Wooster, for the fact that when I went to Blackwells Island Prison to collect material for my book, I saw poor, dear Wilmot there, dressed in a striped suit, walking the exercise yard with a pack of criminals?
Comment expliquez-vous, M. Wooster, le fait que lorsque l allé à Blackwells lle prison de à rassembler du matériel pour mon livre, J'ai vu pauvre cher Wilmot là, habillé en un costume rayé, la marche de la cour d'exercice de avec un paquet de criminels?
- Wilmot.
- Wilmot.
I should have had more faith in dear Wilmot's fine and pure spirit.
L aurait dû avoir plus de foi dans l'esprit fin et pur de cher Wilmot.
Also, jetzt bin Ich hier mit Paul Wilmot.
Also, jetzt bin Ich hier mit Paul Wilmot.
OK, great, I am here with Paul Wilmot.
OK, je suis ici avec Paul Wilmot.
- So what is Paul Wilmot?
- Alors qui est Paul Wilmot?
I am John Wilmot. Second Earl of Rochester.
Je suis John Wilmot, 2e comte de Rochester.
Hey Max!
Wilmot!
That's right above Louisiana. That put us in Wilmot in in Arkansas.
Ca nous amène à Wilmot, en... en Arkansas.
He went mental when I was emailing Gary Wilmot.
Comme lorsque je parlais à Gary Wilmot.
- Mum fancies Mr. Wilmot.
- Maman a flashé sur M. Wilmot.
Mum fancies Mr. Wilmot.
Maman a flashé sur M. Wilmot.
All the mums fancy Mr. Wilmot.
Toutes les mamans.
- Except for Mr. Wilmot?
- À part pour M. Wilmot.
Wilmot?
Wilmot?