Witter traducir francés
197 traducción paralela
- Pacey Witter...
Pacey Witter.
- Pacey Witter!
Merci de nous rejoindre.
You're not trying to bribe me, are you Mr. Witter?
- Vous n'essayez pas de m'acheter?
I'm a friend of Pacey Witter's.
Je suis une amie de Pacey Witter.
I thought I could be Pacey Witter, the guy who throws a good party but no, I'm still Pacey Witter... the guy who's failing biology, but now I'm a year older.
Je croyais au moins pouvoir être "le mec qui fait de bonnes soirées"... mais au lieu de ça, je reste "le mec qui rate la biologie". Sauf que j'ai un an de plus.
- You know, maybe you're just Pacey Witter the guy who's still trying to figure it out.
Peut-être que tu es juste "le mec qui se cherche encore".
- Don't think I don't know where this is going, Pacey Witter.
Je sais pourquoi, Pacey.
Is this Pacey Witter code for party?
Un bordel?
I'm dying to know. What'd you put for 16, Witter?
Qu'as-tu mis pour la 1 6?
Witter laid the pipe with Miss Jacobs.
Witter s'est fait Mlle Jacobs.
- No, I'm serious here. I can change, too. I can be Pacey Witter, bad ass stud and man about town.
Je peux changer moi aussi et devenir Pacey... le tombeur de la ville.
Mr. Weinert... and, of course, Mr. Witter.
- bien sûr, M. Witter.
- Mr. Witter, as awful a man as you find me to be, you came here to learn from me.
M. Witter... aussi horrible que vous puissiez me trouver... c'est pour apprendre que vous êtes ici.
- Which is precisely why she's leaving now.
Je suis Pacey Witter.
- Mr. McPhee, I'm Pacey Witter.
Je sais tout de toi. J'apprécie ta fougue... à l'égard de ma fille.
- Yes, Mr. Witter, you may.
Volontiers, M. Witter.
You want scary? The Witter Family Christmas Project.
Faut voir le Projet de noël des Witter.
Me, as the perennial black sheep of the Witter brood I just needed the love and affection of a woman whose drive and devotion will so shame me to the core that it would force me to get in touch with.... Shall we call it my "inner achiever"?
Moi, en tant que brebis galeuse de la couvée Witter, j'ai seulement besoin de l'amour d'une femme dont la dévotion me fasse culpabiliser au point de... me remettre en question.
Would you cancel your university interview at the last minute?
J'auditionne pour Paul. - Pacey Witter.
Something about a girl with a boy's name?
Un Witter ne démissionne pas. C'est trop mignon. Très bien, comme tu veux.
Fantastic.
L'adjonction du mémorial Witter à la maison Potter a un besoin désespéré de peintres et de plâtriers. Super.
Just imagine the Witter women slaving over a hot stove all afternoon just to be told the Butterball is too dry by a guy sitting on his derrière, getting drunk and watching football.
Les femmes aux fourneaux toute la journée pour entendre des critiques sur la dinde par un type bourré sur un canapé.
- Hey, I'm all for discovery the... physical side of Pacey Witter, I just don't know that I'm entirely prepared yet.
Je ne suis pas contre la découverte de la face physique de Pacey Witter. Mais je ne suis pas sûre d'être prête.
- You know what, Witter?
Tu sais quoi, Witter? - Quoi?
- So? - So, for once, Pacey Witter's raging hormones aren't going to do all the talking.
- Alors, pour une fois... je ne vais pas laisser parler mes hormones.
Then we'll do this till the cows come home. But this thing is way too important for me to just fall back on the old "do now, think later" Pacey Witter approach.
Mais c'est trop important à mes yeux pour l'approche... à la Pacey Witter :
So since Mr. Witter's attempt at lying to me was so creative I've come up with a little creative response in kind.
M. Witters ayant fait preuve d'une grande créativité, j'ai trouvé une punition digne de vous.
Nobody welcomes a Potter-Witter détente more than me.
J'apprécie la trêve entre nous.
Pacey Witter is nothing if not the walking, talking embodiment of the fallible protagonist.
Pacey Witter n'est rien sinon la pure incarnation du protagoniste faillible.
- Oh, yeah.
Witter, avec deux T.
Deputy Witter, I was wondering if I could pose a hypothetical.
Adjoint Witter, puis-je émettre une hypothèse?
Let me give you a little life lesson from the Witter vault.
Laisse-moi te donner une petite leçon sur la vie.
The Dougie Witter Story. "
L'histoire de Dougie Witter. "
- Pacey Witter.
- Pacey Witter.
Mr. Witter. Mr. Witter, I'd like to applaud you for being the first student I've met at Capeside who behaves like one.
M. Witter, je vous félicite car vous êtes le premier élève ici à vous comporter en élève.
Keep up the good work, Mr. Witter.
Continuez comme ça, M. Witter.
How does the "Pacey J. Witter Wing" strike you?
Que dis-tu de "La Suite Pacey J. Witter"?
- Hey, Mr. Witter, how are you?
Bonjour, M. Witter, comment allez-vous?
- You know, it's interesting that I get the cold, shut-down, non-verbal, Pacey while the rest of Capeside gets a taste of return of Pacey Witter, underachieving, town-latthario.
- C'est intéressant... que j'aie droit à un Pacey froid, renfermé et muet... alors que tout Capeside a droit à "Pacey Witter, le retour : Don Juan incontournable."
You know? It used to be the only comforting part about Pacey Witter is that
Avant, la seule chose qui me rassurait... c'était que je savais toujours à quoi m'attendre.
- Pacey Witter is leaving early to do homework... a slightly less believable and inquiring light.
Pacey Witter nous quitte pour aller faire ses devoirs. On est en pleine science-fiction.
- Well, you just keep up the good work, Mr. Witter!
Continuez comme ça, M. Witter.
- Mr. Witter, empty-handed, I presume?
- On a les mains vides, M. Witter?
- Trying out cursive for the first time?
On s'essaie à l'écriture cursive, M. Witter?
- Mr. Witter, I suggest you sit down.
M. Witter, je vous conseille de vous rasseoir.
- And you, Mr. Witter, are a failure.
M. Witter, vous êtes un raté.
- So Witter.
Dis-moi, Witter, j'espère que tes mouvements sont au point.
- The results of Pacey Witter's HIV test.
- Les résultats de mon test hiv.
- Find everything you need Mr. Witter?
- Vous avez ce que vous vouliez?
- Yeah, well, it's my family, Mr. Witter.
Mais c'est ma famille, M. Witter.
- Thank you for the analysis, Mr. Witter.
Merci de l'analyse.