Wray traducir francés
102 traducción paralela
Fay Wray, I think.
Fay Wray, je pense.
- Get me Chief Superintendent Wray. - Very good, sir.
Passez-moi le commissaire en chef Wray.
And this is Chief Superintendent Wray of New Scotland Yard.
Et voici le commissaire en chef Wray de New Scotland Yard.
Monogram Pictures presents "Rotten Together" starring Fay Wray and King Kong.
Les films Monogram présentent Pourris ensemble avec Fay Wray et King Kong.
For Fay Wray and King Kong
Pour Fay Wray et King Kong
Whatever happened to Fay Wray
Qu'est-il arrivé A Fay Wray
He only came up to Fay Wray's bellybutton.
Il n'arrivait qu'au nombril de Fay Wray.
This is Jess Donnel and L.A. Wray.
Jess Donnel et L.A. Wray.
- And I'm Wray.
- Et moi, Wray.
Officer L.A. Wray, ditto.
Agent L.A. Wray, idem.
Donnel and Wray?
Donnel et Wray?
Donnie Wray.
Donnie Wray.
James Patrick Wray, 22...
James Patrick Wray, 22 ans.
And who can forget King Kong and Fay Wray?
Et qui a oublié King Kong et Fay Wray?
How long did you look for me, Wray?
Et moi, tu m'as cherché combien de temps Wray?
What do you say, El Wray?
Qu'est-ce que t'en penses, El Wray?
You'll have to come with us, Wray.
Tu dois venir avec nous Wray.
What are you doing with a rifle, Wray?
Qu'est-ce que tu fais avec une arme, Wray?
Come on, Wray.
Allons, Wray.
Hey, Wray.
Hé, Wray.
You don't smoke, do you, Wray?
Tu fumes pas, Wray?
Wray, you stay put.
Wray, Tu ne bouge pas de Ià.
Wray?
Wray?
Wray!
Wray!
I have no leg!
J'ai perdu une jambe Wray!
You could carry me, Wray.
Tu pourrai pas me porter, Wray?
Except for you, Wray.
Sauf toi Wray.
Wray's Wreckage.
Wray le ferrailleur?
Are you a wrecker, Wray?
T'es un ferrailleur, Wray?
El Wray...
El Wray..
El Wray.
El Wray.
El Wray?
El Wray?
I'm walking out of here with this shit, Wray.
Je sortirai d'ici avec la came.
And that's what I intend to do, Wray.
Et c'est ce que je compte faire, Wray.
I think we're gonna stay here, Wray.
Je crois qu'on va rester là, Wray.
Damn it, Wray.
Non, Wray.
I'm not leaving you, Wray.
Je ne vais pas te laisser Wray.
It's like you said it would be, Wray.
C'est comme tu l'avais dit, Wray.
Fay Wray, Joel McCrea, Leslie Banks.
Fay Wray, Joel McCrea, Leslie Banks.
WRAY : Get back!
Reculez!
I want you to take this gun to Wray, tell her where and how you found it.
Montrez cette arme à Wray, dites-lui où vous l'avez trouvée.
Uh, I don't understand... Wray used the stones... Please... to talk to her IOA superiors.
- Wray a utilisé les pierres pour parler à ses supérieurs.
Ms. Wray, I think it was my turn to ask questions.
Mlle Wray, c'est mon tour de poser une question.
Sir? Ms. Wray and I have already come to an agreement.
Mlle Wray et moi nous sommes arrangés.
If Wray admits that there's not enough evidence against you...
Si Wray admet qu'il y a pas assez de preuves contre vous...
You tell us that Wray is in charge, that is fine, but as far as me, and Tamara, and the enlisted personnel are concerned, you are still our commanding officer, and nothing is going to change that.
Vous dites que Wray est aux commandes, très bien, mais pour moi et Tamara, et le personnel engagé vous êtes toujours notre chef.
- Wray will be going, too.
Wray vous accompagne.
Wray overheard, so we can assume everyone knows on the ship.
Wray a entendu, tout l'équipage doit le savoir.
The Wedding March is a fairy tale, but a tragic one, with Fay Wray, a poor musician's daughter, as Cinderella, and Stroheim, the scion of an aristocratic family, as her Prince Charming.
Son châtiment à elle sera la mort. Erich von Stroheim fut le plus scandaleux des iconoclastes.
The setting was Vienna in the last days of the Hapsburg dynasty, a decadent world that both fascinated and repelled Stroheim.
La Symphonie Nuptiale est un conte de fée tragique, avec Fay Wray, fille d'un musicien pauvre, en Cendrillon, et Stroheim, issu de l'aristocratie, en Prince Charmant.
That leaves Wray.
Il reste Wray.