Xenophobes traducir francés
27 traducción paralela
They are xenophobes, sir, isolationists.
Ils sont xénophobes, isolationnistes.
The people of Kaelon II are isolationists, almost xenophobes.
Le peuple de Kaélon II est isolationniste, presque xénophobe.
The Prytt are fanatical xenophobes with little regard for discourse.
Les Prytts sont des fanatiques xénophobes et barbares.
My white blood cells are paranoid xenophobes.
Mes globules blancs sont des racistes paranos.
"Nudists, mama's boys, the sexually confused need not apply." "Anarchists, xenophobes, philistines, masochists, sexists, bigots not welcome." I know it's $ 5 a word.
Nudistes, fils à maman, désorientés sexuels, anarchistes, xénophobes, béotiens, masochistes, sexistes, fanatiques, s'abstenir. " Je sais, 5 $ le mot.
Boston Legal Season 4 Episode 7 Attack Of The Xenophobes
Voici donc l'épisode 407 "Attack of the Xenophobes" diffusé sur ABC le 13 novembre 2007.
A group of xenophobes who'd rather die than live in peace with aliens.
Un groupe de xénophobes qui préfèreraient mourir plutôt que de vivre en paix avec des extraterrestres.
You had your parents help you dodge the draft just like every other rich blowhard who makes a living off of American xenophobes.
Tu n'as pas été mobilisé grâce à tes parents, comme tous ces nantis planqués qui s'enrichissent grâce à la xénophobie.
What a bunch of xenophobes.
Quel groupe de xénophobes.
As long as there's no xenophobes there.
Tant qu'il n'y a pas de xénophobes la bas.
If he found out I created a culture of warmongers and xenophobes, all it'll take from him is one 360 turn from the satellite dish on his head and.
Death Mwauthzyx. S'il découvre que j'ai créé une culture de guerre et de xénophobie, tout ce qu'il aurait à faire, c'est faire tourner la parabole sur sa tête à 360 ° et...
The drug's protein structure seems designed to amplify my people's xenophobic tendencies.
Cette drogue est conçue pour amplifier les tendances xénophobes des miens.
I stand by my ethnic slur!
Je ne retire rien de mes insultes xénophobes.
- To put it politely, they're xenophobic.
- Disons qu'ils sont xénophobes.
They're a species obsessed with concealing their identity- - extremely paranoid and xenophobic.
Des obsédés de l'identité secrète. - Des paranoïaques et des xénophobes.
Come on, Tuvok, after all the xenophobic races we've run into don't you find it just a little refreshing to meet some people who value openness and freedom?
Allons. Nous avons eu affaire à toutes sortes de racistes xénophobes. ça fait du bien de rencontrer des gens qui prônent la liberté.
And instead of saying, "Well, excuse me, you right-wing, reactionary xenophobic, homophobic, anti-education, anti-choice pro-gun, Leave it to Beaver trip back to the'50s" we cowered in the corner and said :
Au lieu de dire : "Arrêtez, espèces de fachos réacs... xénophobes, homophobes, anti-éducation, anti-avortement... pour les armes à feu, qui veulent revenir aux années 50"... on s'est repliés dans un coin en suppliant :
They're a little distant, bordering on xenophobic.
Ils sont assez distants, limite xénophobes.
The vessel's Tholian. They're extremely xenophobic.
Le vaisseau est Tholien, ils sont trés xénophobes,
It's a backward planet full of superstitious, xenophobic morons.
C'est une planète arriérée pleine de crétins superstitieux et xénophobes.
- Xenophobic.
- Xénophobes.
You think it's pleasant being greeted every day with a fusillade of homophobic, xenophobic ranting from a bigot?
Vous croyez que c'est agréable d'être accueillie chaque jour par une avalanche de propos homophobes et xénophobes de la part d'un fasciste?
"Teachers who show prejudice must be transferred."
"Les professeurs xénophobes doivent être mutés ailleurs".
Listen to your race-baiting, xenophobic garbage.
Écouter vos ordures racistes et xénophobes
In the first place, country folks are a bit xenophobic.
Au début, les campagnards sont toujours un peu xénophobes.
I did my best to persuade my Right Honourable Friend that his unilateral decision would play into the xenophobic prejudices of those who seek to turn us into Fortress Britain.
J'ai fait de mon mieux pour convaincre mes honorables confrères que sa décision unilatéral ferait le jeu des préjugés xénophobes de ceux qui cherche à nous transformer en forteresse britannique
'Was your husband, Aiden Hoynes, right when he said that'the Prime Minister's moratorium on immigration'played " into the xenophobic prejudice of those who seek '"to turn us into Fortress Britain?"'
Votre mari, Aiden Hoynes, avait-il raison de dire que le moratoire du premier ministre sur l'immigration a joué sur "les préjugés xénophobes de ceux qui cherchent à nous transformer en Forteresse Britannique"?