You're going too fast traducir francés
106 traducción paralela
- You're going too fast.
- Tu vas trop vite.
You're going too fast.
Inspirez.
Really darling, you're going a little bit too fast for me.
Tu vas trop vite en besogne.
Golly, Dan, you're going too fast!
Mince, Dan, tu vas trop vite.
No, you're going too fast.
Vous allez trop vite.
- Sorry if I'm going too fast. You're all right.
Ça va.
You're going too fast, dear.
Tu vas trop vite, chérie.
It's no good, you're going too fast.
Non, vous allez trop vite.
Hold on, boy. You're going too fast for your old grandpa.
Tu marches trop vite pour ton grand-père.
Hey, driver! ... You're going too fast!
Chauffeur, vous allez trop vite.
You're going too fast.
Ce que tu vas vite.
You're going too fast, Mr. Tremble.
Vous allez trop vite, M. Tremble.
Now you're going too fast.
- Tu vas un peu vite pour moi.
- Captain Nelson, you're going too fast!
- Capitaine, vous allez trop vite!
You're going too fast!
- Tu vas trop vite!
You're going too fast. It's too fast.
Vous allez trop vite, c'est trop vite.
- You're going too fast.
- Vous allez trop vite.
You're going too fast for me.
Sandy? Tu vas trop vite pour moi.
You're going too fast, I'm not there.
Tu vas trop vite, je n'en suis pas là.
Hey, you're going too fast!
Hé! pourquoi tu ralentis pas? Je fais rien, moi.
You're going too fast for me.
Vous êtes rapide.
You're going too fast.
Tu vas trop vite.
You're going too fast for me.
Je ne te suis pas.
You're going too fast.
Pourquoi si vite, comme ça?
- You're going too fast!
- Tu roules trop vite!
You're going too fast. You're going too fast.
Je vais trouver un vrai rancard.
Don't you think you're going too fast?
Tu ne vas pas un peu trop vite?
Dante, you're going too fast.
Dante, vous allez trop vite.
I'm sorry, you're going too fast.
Désolé, vous parlez trop vite.
I mean, you're going too fast.
Tu vas trop vite.
- You're going too fast, Kull.
- Tu agis trop vite, Kull.
You're going too fast... considering we met yesterday.
Tu vas trop vite, non? Attendu qu'on se connaît depuis hier
- You're going too fast, yes.
Vous allez trop vite.
Hey, you're going too fast.
Arrête, tu roules trop vite.
God, you're going too fast!
- Eh, tu ne perds pas de temps!
You're going too fast for the baby.
Ralentis, tu vas trop vite pour le bébé.
I'm sorry but you're going too fast.
Vous allez trop vite.
No, you're not going too fast.
Non, tu vas pas trop vite
You're going much too fast! Yes, sir.
- Vous allez beaucoup trop vite!
Slow down, you're going too fast.
Doucement, vous allez trop vite.
You're going too fast.
Pas si vite!
You're going too fast.
Vous allez trop vite!
- A few summers ago I did aid a deaf uncle. - You're going too fast. Okay, slowly, slowly.
Je m'étais occupé d'un oncle sourd il y a plusieurs années... mais nous ne nous cachions pas comme ça.
You're going too fast, look!
Tu dois aller plus vite, regarde!
You're going too fast.
Tu roules trop vite.
Sydney, you're going too fast! SYDNEY!
Sydney, tu vas trop vite!
You're going way too fast. Okay?
Tu vas beaucoup trop vite.
You're going too fast and too low!
Vous allez trop vite et trop bas!
- You're going too fast.
Attends, tu vas trop vite.
Daddy. You're going too fast.
Papa, tu vas trop vite.
Zoe, you're going too fast!
Zoé, tu vas trop vite!
you're going to die 99
you're going the wrong way 74
you're going to be a father 17
you're going down 158
you're going to hell 34
you're going to lose 24
you're going to kill me 26
you're going to be great 24
you're going to be okay 102
you're going to 51
you're going the wrong way 74
you're going to be a father 17
you're going down 158
you're going to hell 34
you're going to lose 24
you're going to kill me 26
you're going to be great 24
you're going to be okay 102
you're going to 51