You're my partner traducir francés
246 traducción paralela
You're my partner, Kemp.
Vous êtes cet homme, Kemp.
I mean, that you're going to be my partner and help me.
De savoir que vous allez être mon associé et m'aider.
When you're my partner, I'll put yours on the cans.
Une fois mon associé, on mettra la vôtre sur les canettes.
But I reckon I can't now, seeing as how you're my partner.
Mais c'est impossible, nous sommes associés.
Don't look now, Springtime. You're gonna be my partner.
Et c'est vous qui serez ma partenaire.
So you're Mr. Madvig's assistant. He's more my partner, I'd say.
Disons plutôt mon associé.
You're my partner.
Tu es mon associé.
And when you're lifted up into the air by your partner, my music will transform you.
Quand votre partenaire vous soulèvera ma musique vous métamorphosera.
You're my partner.
Nous sommes associés.
You're not averse to being my partner, are you, Fox?
Vous ne refuserez pas cette offre?
You're my partner in that golf match Saturday.
Vous serez mon partenaire pour le match de dimanche.
'Cause you're my partner.
Parce que vous êtes ma partenaire.
You're being a foreigner in a strange land, me and my partner here, we look around, take what we want.
Tu es un étranger sur une terre qui ne t'appartiens pas, moi et mon partenaire ici, nous regardons autour, prenez ce que nous voulons.
You're my partner, ain't you?
Tu es mon associé, non?
They're giving odds on how long you'll stay alive being my partner.
De tes chances de survie... tu es mon second!
- You're my partner in crime now!
T'es mon complice maintenant.
You're my partner and you can't let me down.
On marche à deux, me laisse pas tomber.
And now you're my partner.
- Maintenant, tu es mon associée.
I'm glad you're my partner partner.
Je suis contente de vous avoir... comme associé.
- I told them you're my partner.
- J'ai dit que vous étiez ma partenaire.
If my partner report to police, you're done.
S'il va à la police, vous êtes fini.
You're not gonna send my partner on some suicide mission.
Vous n'allez pas l'envoyer en mission suicide.
Makes a lot of difference to me. You're my partner.
Moi, parce que tu es mon équipier.
[Gasping] My partner buys a suspension, his woman gets leaned on, and I hear you're on 23rd Street flashing first-class tickets.
Mon équipier est suspendu, sa nana est arrêtée, et on me dit que tu crânes sur la 23ème avec des billets de 1ère classe.
You're my partner.
Vous êtes mon partenaire.
You're my partner and I don't work that way.
Tu es mon partenaire, et je travaille pas comme ça, vu?
He's also my new partner, so you're gonna be seeing a whole lot more of him.
C'est aussi mon nouveau coéquipier, alors vous le verrez souvent.
What you're really saying is... I conspired with someone to murder my partner, but make it look like she vanished in London. But actually I have her buried someplace here in the chateau.
Vous insinuez que je l'ai tuée en faisant croire qu'elle était partie et que je l'ai enterrée ici!
You're my partner, ain't you?
T'es mon pote, non?
You're my Wedlock partner
- Tu es mon double.
You're my Wedlock partner, oh, no!
Tu es mon double. Non!
You know, Karl... you're my partner.
Tu sais, Karl... tu es mon partenaire.
Howie, you're my partner, you're my friend.
Kay, tu es ma coéquipière et mon amie.
Like it or not, you're my partner.
Que tu le veuilles ou non, tu es dedans.
- You're my partner.
- Tu es mon partenaire.
- Lewis, you're my partner for today.
- Lewis, tu es mon partenaire d'aujourd'hui.
Because you're my partner...
Parce que tu es mon partenaire...
I just wanted to say that I'm really... super-happy that you're my partner.
Je voulais juste dire que je suis... super-heureux que tu sois mon partenaire.
You're my partner.
Vous êtes ma collaboratrice.
Hey, you're getting in my face, partner.
Tu me cherches là. Et alors?
There's no way you're becoming my partner.
Tu ne peux absolument pas devenir mon partenaire.
We found the gun that killed my partner's kid... two blocks away from where you're living right now.
On a trouvé l'arme qui a tué le fils de mon copain à deux pas de chez toi!
I'm so glad you're my lab partner.
Je suis ravi qu'on soit ensemble en chimie!
- You're not my partner.
- Tu n'es pas mon partenaire.
When you're my partner, I'll put yours on the cans. Go on, now.
Aide-moi!
You're my partner.
T'es ma partenaire.
You're the, uh... You're the woman that gave a warning to my partner, aren't you?
C'est vous qui avez averti mon équipière, c'est ça?
This isn't my team, and you're not my partner.
- Ce n'est pas mon équipe.
But you're also my partner.
T'es un bon policier, mais t'es aussi mon équipier.
- You're safe. My partner's gone after him.
- Mon collègue est à sa poursuite.
You're not my partner.
On ne fait pas équipe.
you're my rock 22
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my mom 23
you're my only hope 38
you're my baby 18
you're my sister 76
you're my family 62
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my mom 23
you're my only hope 38
you're my baby 18
you're my sister 76
you're my family 62