English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ Y ] / You've got to listen to me

You've got to listen to me traducir francés

148 traducción paralela
Jerry, I've been trying to get you to listen to me, and now you've got to.
Jerry, j'ai besoin que tu m'écoutes. Tu dois m'écouter.
Listen, you've got to let me alone, do you hear?
Écoutez, laissez-moi seule, vous m'entendez?
Oh, Jim, you've got to listen to me.
Ecoute-moi.
You've got to listen to me.
- Vous devez m'écouter.
June, you've got to listen to me.
- Écoute, June.
But Amy, you've got to listen to me.
Tu dois m'écouter.
Oh, please, Mavis, you've got to listen to me.
S'il te plaît, Mavis, tu dois m'écouter.
You've got to listen to me. Come over here.
Il faut que tu m'écoutes.
- Now you've got to listen to me...
- Écoutez-moi...
I can account for them, but you... You've got to listen to me.
Mais toi, tu dois m'écouter.
You've got to listen to me.
Ecoutez.
Now you've got to listen to me.
Maintenant, écoute-moi.
Now, Dorinda, you've got to listen to me.
Tu dois m'écouter et rentrer.
Dorinda, you've got to hear me! Listen to me!
Dorinda, il faut que tu m'entendes.
Look, Charlie, you've got to listen to me. You've got to trust me.
Il faut m'écouter et me faire confiance.
Please listen to me. I've got to make you understand.
Écoutez-moi, je dois vous faire comprendre.
Now you've got to listen to me.
Maintenant, vous devez m'écouter.
You've got to listen to me.
Vous devez m'écouter.
Now, Mac, you've got to listen to me.
Maintenant, Mac, écoutez-moi.
Right now, you've got to listen to me. This job is in New York.
Ce boulot est à New York
Jeff, honey, if I've got to listen to speeches, you better fix me another Sazerac right away.
S'il faut que j'écoute ce discours, sers-moi un autre sazarac.
- You've got to listen to me.
- Ècoute-moi.
No, listen to me, you've got to give me a chance!
- Vous tuer. Je n'ai rien à perdre. Non, laissez-moi une chance.
You've got to listen to me. I'll be there to meet you tomorrow night at 7 : 00.
- Je t'attendrai demain à 19 h.
You listen to me, I've got a little job for you to do.
J'ai une mission pour toi. - Peux-tu faire une chose simple?
Now you've got that off your chest, I'd like you to listen to me for a second and shut up, will ya?
Maintenant que tu t'es soulagé, tu veux bien m'écouter une seconde?
Susan, you've got to listen to me.
Susan, tu dois m'écouter.
You've got to listen to me. Did you talk about Ed with anybody?
Vous n'avez parlé à personne?
- Mitch, you've got to listen to me, please.
- Mitch, vous devez m'écouter s'il vous plaît.
Now listen, you've got to find me that note.
Ecoutez, je dois avoir cette note.
You've got to listen to me!
Tu dois m'écouter!
Listen, you've got to talk to me,
Il faut que tu me parles.
Listen, you've got to talk to me.
Écoute, il faut que tu me parles.
- I've got to get my coat. - Please tell me. Listen, don't believe a word he tells you.
N'écoute pas ce qu'il te dira.
Look, Mr. Sands, you've got to listen to me.
M. Sands, vous devez m'écouter.
Guy, you've got to listen to me.
Guy, tu vas devoir m'écouter.
Dr. Cristo, you've got to listen to me.
Vous devez m'écouter.
Tex, you've got to listen to me.
Tex, écoute-moi.
BUT YOU'VE GOT TO LISTEN TO ME.
- Mais tu dois m'écouter!
No, you've got to listen to me.
Écoute-moi! Je t'en prie.
You listen to me. I've got every cent that I own tied up in this cargo.
J'ai mis jusqu'à mon dernier cent dans ce chargement.
Father, you've got to listen to me.
Mon Père, vous devez m'écouter...
You've got to listen to me!
Vous devez m'écouter.
You've got to listen to me.
Ecoute-moi, Luke.
Son, you've got to listen to me.
Fils, il faut m'écouter.
Now, listen to me. You've got to take Santa Elia sooner or later but I've gotta know what we're up against.
Il faudra prendre Santa Elia tôt ou tard, mais je dois savoir ce qui nous attend en face.
Listen to me, you've got to have everything sorted out by tonight.
Ecoute-moi, il faut qu'avant ce soir, tu aies tout remis en ordre.
And any time you've got something to say to me, I shall listen to you -
Et chaque fois que tu auvas une chose à me dive, je t'écoutevai.
- You've got to listen to me.
- Tu dois m'écouter.
- But Rick, no I, I... - Now, you've got to listen to me.
- Richard, non...
Larry, you've got to listen to me.
Larry, tu dois m'écouter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]