English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ Y ] / You can't come in here

You can't come in here traducir francés

459 traducción paralela
- You can't come in here.
- You can t come in here.
The last thing she remembers is getting in a fight with you, so you can't come back here and tell me that you didn't touch her!
La dernière chose dont elle se souvient c'est de s'être battu avec toi, alors tu ne peux pas revenir et me dire que tu ne l'a pas touché!
Unless you want to be humiliated in front of your family, COME HERE RIGHT AWAY! So, you're saying you can't admit all the charges described here?
VENEZ TOUT DE SUITE! Vous être en train de dire que vous ne pouvez pas admettre les charges décrites ici?
Say, you can't come in here.
Vous n'avez pas le droit d'entrer.
You can't come in here and break up my rehearsal this way.
Vous interrompez la répétition.
Well, in the name of say, you can't come in here!
Mais, pour l'amour du ciel, vous ne pouvez pas entrer!
You can't come in here.
Vous ne pouvez pas entrer ici.
Now, now, you can't come in here!
Vous ne pouvez pas entrer!
You come on in here where you can't spill drinks all over me.
Au moins ici, vous ne renverserez plus rien.
you can't come in here. Why not?
- Vous ne pouvez pas venir ici.
Just a minute! You can't come in here.
Vous ne pouvez pas entrer.
- You can't come in here.
- Vous ne pouvez pas entrer.
Look, you can't come in here. Why?
Vous ne pouvez rester ici.
You can't come in here.
Tu ne peux pas entrer.
You can't come in here, lady.
L'accès est interdit.
You can't tell me that you don't look forward to the day... when you can come in here, stand on your two feet... and say, "From now on, it's share and share alike."
En votre for intérieur, vous attendez le moment où vous pourrez me dire fièrement : "Hé, d'Algout, maintenant on partage tout."
You can't come in here!
Ne restez pas ici!
- You can't come in here.
- Vous ne pouvez pas rentrer.
You can't come in here.
C'est hors de question.
You can't come in here.
Vous ne pouvez pas entrer.
You can't come in here.
Tu peux pas venir dans l'eau.
Why did you come here? You can't come in.
Pourquoi venir ici?
You can't come in here!
- Interdit d'entrer. - Pourquoi 7
You can't come in here!
C'est interdit d'entrer.
- You can't come in here!
- Où est le docteur? - C'est interdit!
I'm very sorry, sir, gentlemen, but you can't come in here.
Désolé, messieurs. Vous ne pouvez pas entrer. - Ah oui?
- Wait here, you can't come in.
Tu peux pas venir.
Just a minute, you can't come in here.
Une minute, vous ne pouvez pas entrer.
Pardon me, drunk, but you can't come in here.
Désolé, l'ivrogne, sortez.
You can't just come in here and take my stock.
Vous venez prendre mes bêtes!
- You can't come in here just any time.
- On n'entre pas comme ça.
You can't come in here, sir!
Vous ne pouvez pas entrer!
I've told you no one can come here if I'm not in...
Je t'ai pas dit que personne peut entrer si j'y suis pas!
- You can't come in here.
Vous ne pouvez pas entrer!
And you needn't think you can come busting in here like some hick-town horse-dealer trying to ruin my show.
Inutile de venir ici... comme un maquignon de foire pour ruiner mon spectacle.
- You can't come in here.
Vous n'aviez pas le droit!
I do'not want rush you soldier but it's come be dark in coopl of hours and we can't hang around here
la nuit arrive. Il faut bouger.
- Hey, you people can't come in here.
- Vous pouvez pas entrer.
You can't come in here with them two.
Tu peux pas venir avec elles.
You can't come in here.
Vous pouvez pas venir ici.
I'm sorry, but you can't come in here.
Désolé. On n'entre pas.
You can't come in here uninvited.
On ne vient pas ici sans invitation.
You can't just come walking in here like this.
Vous vous croyez où?
You can't just come in here dripping and sniffing.
Pour une somme aussi astronomique, j'ai besoin de sa signature.
Think they can come in here and get everything for nothing! Well, you think life is free, don't you, Elmo?
Vous croyez pouvoir venir ici et tout avoir gratuitement?
You just can't come in here takin'over.
Tu peux pas faire ce que tu veux.
You can't come in here!
Vous n'avez pas le droit d'être ici!
I told you, you can't come in here!
Je vous l'ai dit, vous n'avez pas à être ici!
HEY, YOU CAN'T COME IN HERE AND TELL ME WHAT TO DO!
Vous ne pouvez pas entrer ici et me dire quoi faire!
You can't come in here, sir.
Il ne faut pas rester ici, Monsieur.
Oh, I'm sorry. You can't come in here.
Non, n'entrez pas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]