English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ Y ] / You can go anywhere

You can go anywhere traducir francés

332 traducción paralela
If that's the way you feel, you can go anywhere you want to from now on.
Si c'est ce que tu souhaites, tu peux aller où tu veux!
You're rich, you can go anywhere you want to. There's so many other places to live in the world, interesting places.
Vous êtes riche, vous pourriez vivre dans d'autres endroits.
If you can go 15 miles today with that hole in you, you can go anywhere.
Tu as tenu 25 km avec ce trou, tu peux tout faire!
And you can go anywhere you like, with anyone you like and stay as long as you like. When you get back, not one minute will have ticked by.
Et vous pouvez aller où vous voulez... avec qui vous voulez et y passer le temps que vous voulez... quand vous revenez... pas une seule seconde ne s'est écoulée.
But with no responsibility, you can go anywhere, seize any opportunity...
Sans attaches, tu peux aller n'importe où, faire n'importe quoi, saisir toutes les opportunités.
You can go anywhere you want now.
Tu peux t'en aller où tu voudras, maintenant.
Well, if the man said you were free, Gabriel, I guess that means you can go anywhere in the world you wanna go.
Eh bien, si l'homme a dit que tu étais libre, Gabriel... ça doit vouloir dire que tu peux aller n'importe oú au monde.
If you have money you can go anywhere.
Si t'as de l'argent, tu vas où tu veux.
You can go anywhere you want and ask anything you want.
Allez où vous voulez et posez toutes les questions que vous voulez.
Now you can go anywhere you want!
Eh bien, maintenant vous pouvez aller où vous voulez!
- With this you can go anywhere?
- Avec ça, on peut aller partout?
Right now you can go anywhere.
Tu devrais t'éloigner à Hokkaido ou à Kyushu...
You can go anywhere you want. I don't even count.
Allez où vous voulez, ne vous occupez pas de moi.
Now you can go anywhere you want, baby.
Tu peux aller où tu veux, maintenant.
This is America, you can go anywhere.
On est en Amérique, on va où on veut.
You can go anywhere you want to go.
Tu peux aller où tu veux.
Do you think that being in charge of security means you can go anywhere you want?
Vous vous croyez tout permis?
You can go anywhere in the world.
On peut aller où on veut.
In Slovakia, if you have the money, you can go anywhere.
Chez nous, quand on a des sous, on va où on veut.
You can go anywhere. You can do anything. - How can you stand being here?
Vous pouvez tout faire, alors pourquoi êtes-vous ici?
The castle is your home now, so you can go anywhere you like, except the west wing.
Vous êtes chez vous. Vous pouvez aller partout. Sauf dans l'aile ouest.
You see there isn't anywhere else we can go.
Nulle part où aller.
You can't go anywhere nowadays without having a door walk up and bust you in the eye.
On ne peut aller nulle part sans risquer de se faire frapper par une porte.
I can't go anywhere now unless you come with me.
Je ne peux plus partir, maintenant. Sauf si vous venez avec moi.
Well, I can't go anywhere until you put me down.
D'accord, mais pose-moi par terre.
You can't go anywhere that way.
Tu ne peux pas te montrer comme ça.
We can go anywhere in the south coast, to France if you like Look, I've got plenty of gas.
J'ai fait le plein!
Do you know anywhere else we can go?
Sais-tu où nous pourrions aller?
you can not go anywhere.
vous ne pouvez aller nulle part.
No, you can't go anywhere.
Non bien sûr!
You can go back to Seoul or anywhere you want.
Refus de saluer un supérieur. "
No, David. I can't go anywhere without you.
Je ne pourrai jamais sans toi.
We can go anywhere in New York... and get you anything you want... if you just tell us what it is... you'll pay $ 2 million for, and you see if it's bullshit.
On peut vous obtenir ce que vous voulez à New York. Dites-nous ce que vous aimeriez acheter pour 2 millions... et vous l'aurez.
We can go anywhere you want.
On peut aller où tu veux.
YOU CAN'T GO ANYWHERE
Tu ne peux t'en aller que si tu es quelque part
You can go away. Your father is a famous writer. You can design sets anywhere, or buy antiques.
Toi, tu peux partir, ton père est célèbre, tu peux peindre des décors où tu veux, mais moi, j'ai besoin de la langue allemande, de ma patrie!
You can't go anywhere.
Vous ne pouvez aller nulle part.
Just don't go anywhere we can't find you.
Bien sûr. Restez en ville. On veut pouvoir vous contacter.
For the next week you can't go anywhere at all.
La semaine prochaine, tu ne pourras pas sortir de tout.
You can't go anywhere now. I want you to see how good I look in my new dress!
Restez, que je vous montre ma nouvelle robe.
I can't go anywhere, but how would you like to do me a favor?
Je ne peux pas bouger d'ici. Tu peux y aller toi?
I got a truck. I can drive you anywhere you want to go.
J'ai ma voiture. Je te dépose où tu veux.
Go to a merry-go-round anywhere in the world and you can see the same look in the kids'eyes. It's magic.
Dans n'importe quelle ville du monde, vous retrouverez cette même étincelle dans les yeux des enfants.
Man, you can't go anywhere right now.
Arrêtez-la. Tu n'iras nulle part avec ça.
"You can radiate everything you are. You can penetrate anywhere you go?"
"Tu peux faire rayonner tout ton être, pénétrer partout où tu vas?"
You can't go anywhere!
Tu ne peux pas t'en aller!
We can go anywhere you like for our honeymoon.
Pour notre lune de miel, on ira où tu veux!
You know, when I'm not shooting I can go anywhere I want.
Vous savez, je ne tourne pas Je peux aller où je veux.
You can't go anywhere.
Tu ne peux aller nulle part.
Hey, you can't go anywhere!
Hé, tu peux pas partir!
How can you go anywhere?
Tu ne peux aller nulle part.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]