English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ Y ] / You could go to jail

You could go to jail traducir francés

129 traducción paralela
You could go to jail!
Tu pourrais aller en prison!
You could go to jail. ( knocking )
Tu pourrais aller en enfer.
You could go to jail.
Tu risques la prison.
- My dad's here. You could go to jail.
- Mon père est ici.
In theory you could go to jail.
Pourquoi?
- You could go to jail! - Young is on trial!
Vous risquez la prison!
- Joe, you could go to jail for this. - Shut the fuck up.
- Tu pourrais aller en prison pour ça.
You could go to jail for that.
C'est illégal, tu peux aller en prison.
Elaine, you have to notify the police. = = you could go to jail!
Il faut prévenir la police.
You could go to jail.
Tu risques la prison!
Maybe you're too young to know this, but you could go to jail for breaking your agreement!
Tu es sans trop jeune pour savoir ça, mais tu peux faire de la prison en ne respectant pas un contrat!
- You could go to jail for murder.
- Tu risques la prison.
- You could go to jail, too.
- Toi aussi.
Street racing is illegal. - You could go to jail.
- Tu risques d'aller en prison.
You could go to jail.
Vous pourriez aller en prison.
For copyright infringement and piracy and... you could go to jail.
Pour viol de copyright et piratage et... vous pourriez aller en prison.
Angela, you could go to jail for having this.
Angela, tu peux aller en prison avec ça en ta possession.
You could go to jail for this.
- Elle a acheté une chouette!
You could go to jail for a long time.
Vous pourriez aller en prison pour une longue période.
Hannah, you must understand, you could go to jail for this.
Hannah, tu dois comprendre que tu peux faire de la prison pour ça.
My suggestion would be to go to rehab and get the help you need. But I suppose you could go to jail and add two new photos to your portfolio :
Ma suggestion serait d'aller en réhabilitation pour vous faire soigner... mais vous pouvez aussi aller en prison... et ajouter deux nouvelles photos à votre dossier...
You could go to jail, seriously.
Vous pourriez aller en prison, sérieusement.
Because the mess that my dear departed father left me to clean up is so filthy, so rotten that if I tell you, you could go to jail.
Parce que le pétrin dans lequel mon cher père m'a laissée est si scabreux que si je te le dis, tu pourrais aller en prison.
You could go to jail for this, you know.
Vous risquez la prison pour ça.
We know you're involved, and you could go to jail for this, son.
Nous savons que vous êtes impliqués, et vous risquez la prison pour ça.
You could go to jail because of me.
Tu pourrais aller en prison par ma faute.
Laugh it up, funny man, but you could go to jail for that shit.
- Arrête. Tu rigoles, mais tu pourrais te retrouver en taule.
Well, you could go to jail... 10 years, give or take.
Vous pourriez aller en prison... 10 ans, à prendre ou à laisser.
You could go to jail.Dan could go to jail.
Tu pourrais aller en prison.Dan pourrais aller en prison.
You could go to jail for helping me.
Tu risques la prison.
Seriously, you could go to jail for smoking these things.
Sérieusement, vous pourriez aller en prison pour avoir fumé ces trucs.
You could go to jail just for listening to me.
Tu pourrais aller en prison rien qu'en m'écoutant.
If you had to go to jail for soliciting, how could you live?
Si vous allez en cabane pour racolage, comment vivrez-vous?
You could all go to jail for the rest of your lives for robbing a train!
Vous risquez de passer le reste de vos vies en prison!
If I get into trouble with the IRS, I could go to jail and you know what happens to pretty boys in jail.
Si je me fais coincer par le fisc, j'irai en prison. Et tu sais ce qu'on fait aux beaux garçons en prison?
I could go to jail happy if I knew that you were outside working for me.
J'irais en prison en paix si je sais que vous œuvrez pour moi. Vous arrêter? C'est vraiment passionnant.
You could go to fucking jail!
La taule!
You could be fined up to $ 5,000 or go to jail.
Vous risquez une amende de $ 5000, ou la prison.
you had him running smack so you could stay high. now you're willing to let him go to jail for it.
Il passe de l'héro pour toi et tu le laisserais aller en taule pour ça?
You could actually go to jail for this.
Tu pourrais réellement aller en prison pour ceci.
IF YOU DON'T ADMIT THAT YOU'RE LYING, THAT YOU MADE ALL OF THIS UP, BRIAN COULD GO TO JAIL.
Si tu n'avoues pas que tu mens, que tu as tout inventé, Brian pourrait aller en prison.
Oh, well, that's a shame,'cause if Caleb did go to jail, then you'd be out on the street, and I could go back to living with Dad.
Oh, et bien c'est dommage. Parce que si Caleb allait en prison, tu serais à la rue et je pourrais retourner vivre avec papa.
So you could've gone? The last time you two went to jail, it didn't go well.
La dernière fois que vous y êtes allés tous les deux, ça s'est mal passé.
You take pictures, he could go to jail.
Pas cool. Si je refuse le boulot, y en a un qui sera furax.
If you don't do anything, she could go to jail for a long time.
Si vous ne faîtes rien, elle pourrait aller en prison pour longtemps.
I could go to jail... because of what you did.
Je peux me retrouver en prison... à cause de ce que tu as fait.
If you go to jail, you could be gone for 10 years.
Si tu plonges, t'en prendras pour 10 ans.
'Cause then Daddy could go to jail and then I wouldn't be with you, and I'm not gonna let that happen.
Papa pourrait aller en prison, et je ne serais plus avec toi et ça, il en est hors de question.
If it's denied, you could face court martial, possibly go to jail.
Si c'est refusé, vous serez traduite en Cour martiale, vous irez peut-être même en prison.
I could go to jail for involving you.
Je pourrais aller en prison pour vous avoir contactés.
Do you know I could go to jail for this?
Je pourrais aller en prison pour ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]