You tell me where she is traducir francés
210 traducción paralela
Why won't you tell me where she is?
Pourquoi ne me dites-vous pas où elle est?
All right. Now you tell me where she is.
Où est-elle?
Would you tell me where she is, please?
Pouvez-vous me dire où elle est?
If you assure me that she's safe and well, why can't you tell me where she is?
Si vous m'assurez qu'elle est saine et sauve, Pourquoi ne pas me dire où elle est?
Could you tell me where she is?
- Pourriez-vous me dire où elle est?
You tell me where she is! You tell me where she is!
Dites-moi où elle est!
... why don't you tell me where she is so I can go get her for myself?
dis-moi où, que j'aille la chercher.
We are going to do this over and over until you tell me where she is or until I can't bring you back.
Mais on recommencera jusqu'à ce que vous disiez où elle est... ou que je ne puisse plus vous ramener.
Mrs. Sycamore, will you please tell me where she is?
Mme Sycamore, dites-moi où elle est.
If you just tell me where she is.
Dites-moi, où elle est?
See here, you Egyptian Mickey Finn, I'll give you'til three to tell me where she is.
Je vous donne jusqu'à trois pour me dire où elle est!
I'll give you three to tell me where she is.
Écoutez-moi bien, espèce de guignol égyptien... je vous donne jusqu'à trois pour me dire où elle est!
- Oh, well, I can't... I don't know how you know these things, but tell me, where is she?
Je ne peux... Je ne sais pas comment tu fais pour le savoir, mais Où est ma femme?
If you knew where she is, would you tell me?
Si vous saviez où elle est, vous me le diriez?
All I know is Clara called me, made me swear not to tell anyone where she is, but I'll tell you anyway, and phone her urgently, a flash call.
Elle m'a juste prévenu. Elle ne veut pas qu'on sache où elle est. Je l'appelle pour vous, malgré sa défense.
Boy, listen now. I will give you just three minutes to tell me where she is.
je te donne 3 minutes pour me dire où elle se trouve.
If you know where she is, you'd better tell me!
Répondez-moi!
You Gypsy bastard! Give me 3.000 and I'll tell you where she is.
Donne moi trente sacs, et débrouille toi avec Mirta!
If you know where she is, you must tell me.
Si tu sais où elle est, dis-le moi.
Do you know anybody at the hotel who could tell me where she is?
Quelqu'un à l'hôtel pourrait-il me dire où elle se trouve?
If you know where she is, I beg you to tell me now before it's too late.
Si vous savez où elle est, dites-le-moi.
I'll tell you where she is, but do you promise to not interfere with my job?
Je te le dis, si tu ne me gênes pas dans mes recherches.
I don't want you to bring her back, man. Just find her. Tell me where she is.
Je te demande pas de la ramener, juste de la trouver, me dire où elle est.
Tell me where she is, or I kill you.
Dites-moi où elle est, ou je vous tue.
What do you mean you can't tell me where she is?
Comment ça, vous ne pouvez pas me dire où elle est?
Would you just please tell me where she is?
C'est très important. Dites-moi où elle est, je vous en prie.
You gotta tell me where she is.
Où est-elle?
I'm begging you. Tell me where she is, then I walk away.
Je t'en supplie, dis-moi où elle est et je disparais.
Now, I need to know where she is and you need to tell me.
Dis où elle est, pour ton bien et le mien.
Now... Are you going to tell me where she is?
Alors... tu vas me dire... où elle est?
Tell me where she is or you'll gonna have a mangled stump in place of that fairy face o'yours
Dis-moi où elle est... ou je transforme ta tête de tapette en moignon sanglant
Tell me where she is, you fucking slimy piece of queerbait!
Dis-moi où elle est. sale petite pédale.
I want you to tell me where she is.
Je veux que vous me disiez où elle est.
You fucking fiends! Tell me where she is!
Dites-moi où elle est?
You won't tell me where she is.
Tu diras pas où elle est?
- You gonna tell me where she is?
- Vous allez me dire où elle est?
If you wanna stay breathing, you better tell me, Melvin... where the fuck she is and who the fuck, Melvin... is the insidious mastermind behind this plot.
Si tu veux rester en vie, tu ferais bien de me dire... Melvin... où elle est et qui est... Melvin... le cerveau insidieux qui a manigancé ce complot.
You just tell me where she is and never hear another word about her.
Dis-moi seulement où elle est. Tu n'entendras plus parler d'elle.
You have to tell her where my body is so she can bury me.
Dis-lui où mon corps se trouve pour que j'aie un enterrement.
But could you please just tell me where she is?
Mais tu peux me dire où elle est?
But could you please just tell me where she is? . Please?
S'il te plaît?
If you know where she is, please tell me.
Si vous savez où elle est, dites-le-moi.
If you don't tell me where she is, your friend Jessica will be dead within the hour.
Dis-moi où est Jessica, sinon elle va mourir... D'accord.
You know where she is. Tell me now.
Tu le sais, dis-le-moi.
And if you know where she is, for God's sake, tell me.
Et si vous savez où elle est, pour l'amour de Dieu, dîtes le moi.
Now, you are going to tell me where she is.
Et maintenant... tu vas me dire où elle est.
But if you don't tell me everything you know about where the hell she is, I'm gonna become very violent with you.
Mais si tu ne me dis pas où elle se trouve, je vais devoir me montrer très agressive.
Tell me where she is right now or I swear I'll kill you where you sit.
Dites-moi où elle est, ou je vous bute, espèce d'ordure!
You gotta tell me where she is.
Dites-moi où elle est.
Tell me where she is and I'll make this painless for both of you, I promise.
Dites-moi où elle est et vous deux ne souffrirez pas. C'est promis.
Maybe you could tell me where she is.
tu aurais peut-être pu me dire où elle est.