Yukiko traducir francés
225 traducción paralela
YUKIKO TODOROKI
Murai, vieux maître de jiu-jitsu.
RANKO HANAI
Takashi Shimura sa jeune fille, Sayo Murai. Yukiko Todoroki Gennosuke Higaki.
AKITAKE KONO as Genzaburo Higaki
Sayo, la fiancée : TODOROKI Yukiko Judoka n ° 1 :
YUKIKO TODOROKI as Sayo
Dan : MORI Masayuki Judoka n ° 3 : MIYAGUCHI Seiji
Yukiko Shimazaki Yoko Sugi, Akiko Kazami
SUGIMURA Haruko
Wife YUKIO SHIMAZAKI
Yukiko SHIMAZAKI
Oh, it's your daughter! Welcome home
Bonjour, Mademoiselle Yukiko.
I haven't asked Yukiko any probing questions yet But I think she may still try to overdose again
Je ne lui pose aucune question, elle serait capable de nouveau d'avaler des somnifères.
I've been so worried about Yukiko, I'm all tense
J'ai le cou cassé à cause de Yukiko.
Yukiko, let me introduce Dr Matoba who works for the Geisha Guild
Yukiko, je te présente Dr Matoba. Il travaille à notre hôpital syndical.
How's Yukiko?
Et Yukiko?
You can't leave me to go to Tokyo especially with Yukiko in such a state
Ne dis pas de bêtises! J'ai été accaparée par les problèmes de Yukiko.
Yukiko, this is no place for you.
Yukiko, que fais-tu là?
- I realise what Yukiko's problem is
J'ai compris Yukiko.
You think my business has something to do with Yukiko's state?
Yukiko n'y est pour rien.
I'm not getting involved, I'm just passing on what Yukiko said
Ne vous fâchez pas. Je vous rapporte ses paroles.
Yukiko?
Yukiko!
Yukiko, what did you say to the doctor?
Tu t'es plainte au docteur?
Yukiko, with this house comes our family's illustrious lineage
Yukiko. La maison de geishas Izutsuya est connue et réputée.
Listen, Yukiko we have fifteen girls working here under this roof and each of them has parents and siblings to care for
Cette maison fait travailler 15 filles. Elle nourrit leurs parents et leurs familles.
Good morning, Miss Yukiko
Bonjour, Mademoiselle.
Do what the Mistress'daughter asks of you
Mademoiselle Yukiko s'inquiète pour toi. Accepte.
- Are you taking sides with Yukiko?
- Vous prenez son parti?
You've been spending too much time with Yukiko
N'adresse plus la parole à Yukiko.
Where have you been with Yukiko, doctor?
Docteur! Toi aussi, Yukiko?
Yukiko came with me to the hospital to see Usugumo
Elle est venue voir Usugumo.
- Where's my daughter?
Et Yukiko?
Yukiko, if you wish to return to Tokyo, then you must go alone
Yukiko. Si tu veux aller à Tokyo, vas-y seule.
No, I'll listen to what you have to say here, in front of Yukiko
Venez. Je veux que Yukiko entende.
Yukiko... come with me
Yukiko, viens toi aussi!
Yukiko is my daughter
Avec ma fille.
You've seduced Yukiko, and now you're both going to Tokyo!
Tu as séduit Yukiko, tu vas partir à Tokyo?
I'm going to Tokyo with Yukiko
Je pars avec Yukiko.
And I thought Yukiko would be pleased with me
Je croyais que Yukiko aussi serait heureuse.
But you only have eyes for Yukiko and disregard me altogether
Puis ma fille t'a tapé dans l'œil et tu m'as trompée.
I have fallen in love with Yukiko
J'aime Yukiko. Pour de bon.
I thought you'd be overjoyed if Yukiko found happiness
Pensez au bonheur de votre fille.
You have no idea how much Yukiko detests this place and wants to leave
Vous ne savez pas qu'elle a cette maison en horreur?
Yukiko after your breakdown I wanted to find you a good husband to make you happy again
Yukiko! Tu as eu le cœur brisé une fois. Je croyais qu'ici tu trouverais un homme bien.
Yukiko!
Yukiko!
Can you come when you're ready?
Mlle Yukiko, vous pourriez venir?
Please would you ask the Mistress on my behalf? Please
Voulez-vous en parler à Mademoiselle Yukiko?
I am Yukiko.
Je m'appelle Yukiko.
By your accent, I would not have guessed.
Et quel âge avez-vous Yukiko?
She has come from Japan. Let us drink to her.
Puisque Yukiko est venue du Japon, nous porterons un toast à sa place.
Yukiko!
Hé, Yukiko!
Yukiko, are you in?
Yukiko! T'es là?
And you should go yours, what do you think?
Et toi, tu pourrais suivre le tien! Hein, qu'en penses-tu, Yukiko?
Can I speak to Koda Yukiko?
- Yukiko est là? Yukiko Koda!
You have a visitor, miss Yukiko.
Mademoiselle, vous avez une visite.
Yukiko?
Yukiko.