Zeenat traducir francés
23 traducción paralela
Zeenat... they took Farhaan away They took Farhaan away? Who?
zeenat... ils ont enlevé farhaan lls ont enlevé farhaan?
And how are you Zeenat?
Et pour toi Zeenat?
Khursheed, Bismillah, Husna, Zeenat,
Comme Khurshid, Bismillah, Husna, Zeenat...
Zeenat, my strong lady love, you can consider it... my weakness, or apprehensiveness.
Zeenat, ma très forte dulcinée, tu peux considérer... comme une faiblesse, mon appréhension. En fait, je suis fatigué de jouer au chat et à la souris.
i, amir khan, wish to marry you, zeenat fatima in mehr, i give you these earrings... and my heart i, zeenat fatima, approve of you in mehr, i accept your earrings, your heart,
Moi, Amir khan, souhaite t'épouser, Zeenat Fatima Et aujourd'hui, je te donne ces boucles d'oreille... et mon coeur Moi, Zeenat Fatima, je consens, et aujourd'hui, j'accepte tes boucles d'oreille, ton coeur,
salaam aleikom father, mother... this is zeenat your daughter-in-law you can accept this fact, you can even hate it
Salam Aleikom Papa, maman.. c'est Zeenat, votre belle-fille. Vous pouvez accepter ce fait, vous pouvez aussi le détester,
You'll hear of me only when i return only zeenat will get my letters and phonecalls don't be so unsympathetic, son.
Seul Zeenat recevra mes lettres et mes téléphones. Ne pouvez-vous pas être un peu compatissant, fils? - Mère, avez-vous réalisé... que vous avez toujours été en désaccord avec moi?
Zeenat god!
Zeenat Mon Dieu!
I know zeenat that you... did i talk rubbish last night?
Je te connais Zeenat, mieux que tu...... Ai-je dit des imbécillités hier soir? - Oui, mais de douces imbécillités.
- I knew you'd not leave me and go.
- Je savais que tu ne me laisserais pas. Il y a un problème, Zeenat.
There's a problem, zeenat.
J'ai parlé aux parents d'Amir.
What rubbish are they teaching you in school?
Pas à l'école, Zeenat Didi m'a enseigné.
Not in school, zeenat didi taught me.
Qui est Zeenat Didi?
I wanted to tell you since very long, my god knows ; but i could not tell you why, zeenat?
Je voulais te le dire depuis très longtemps, mais Dieu sait pourquoi ; je n'ai pas pu te le dire. Pourquoi, Zeenat?
Zeenat did not kill shanker.
Zeenat n'a pas tué Shanker. - Vous argumentez contre nous?
I have told zeenat that.
Je veux dire cela à Zeenat.
Yours, zeenat.
Toute à toi, Zeenat.
Your darling wife, Zeenat, is leaving you.
Votre chère Zeenat vous quitte.
So unless you do your job today your lovely wife, Zeenat, will have eaten her last kebab.
Fais ton boulot, aujourd'hui, ou ta charmante femme Zeenat avalera son dernier kebab.
I'll have to go, zeenat.
Je dois partir, Zeenat. - Je sais. Tu me l'as dit hier soir.
Get up, zeenat.
Lève-toi, Zeenat.
Who zeenat?
Celle qui rencontre Meera Didi au temple tous les jours.
You are aware of everything, zeenat.
Tu es consciente de tout, Zeenat.