English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ 0 ] / 0f

0f traducir portugués

56 traducción paralela
0f course. I beg your pardon.
Claro, me perdoe.
0f course, the Count and Countess are exempt from our orders.
Obviamente o conde e a condessa estão dispensados.
0f Livia, my grandmother.
De Lívia, minha avó.
0f course.
Claro.
0f course, there's one problem with that explanation :
Claro que há um problema com essa explicação :
0f course we were in the water!
Claro que estivemos na água!
0f course, as you know, I swam and I swam. I was freezing cold.
Como sabem, eu nadei e nadei... estava enregelado.
- 0f course it is.
- São, pois.
- 0f course.
- Claro.
- All the time. 0f course,..... she became a lesbian on her 60th birthday, but that's beside the point.
- A toda a hora. Tornou-se lésbica aos 60 anos, mas isso é outra história.
0f which he does have many.
Que tem muitos.
0f course.
Evidente!
0f course, the Green Goblin showed up..... and pumpkin-bombed the hell out of the place.
Claro que apareceu o Green Goblin e bombardeou aquilo tudo.
You're in the basement because they're afraid of you. 0f your relentlessness.
Estás na cave porque eles têm medo de ti. Da tua implacabilidade.
A TASTE 0F CHERRY
O SABOR DAS CEREJAS
So you don't think of me as a friend 0f course I do, we're friends
Pois pensa em mim como um amigo. Claro, já o faço, somos amigos.
0f course I do
Claro que preciso.
0f course not... just three nights
Claro que não... só três noites.
0f course I follow the Koran when it says -
Com certeza, eu sigo o Corão quando diz :
0f course, death is a solution but not at first, not during your youth
Com certeza, a morte é uma solução, mas não a primera, não durante a tua juventude.
0f Germany, who lost it after WW1.
Da Alemanha, que a perdeu depois da Primeira Guerra Mundial.
0f course, she'll never be the same.
É claro que ela nunca mais será a mesma.
0f course I do, but not this way.
Claro que sim, mas não desta forma.
0f course it does.
Claro que não.
0f course.
Claro que sim.
- If it freezes... we pad around the pipe, or we let it drip to stop it freezing when it gets really cold, like last year, when it got to - 7 0F on the ground.
- Se congelar... cobrimos o cano e deixamos correr um fio de água para evitar que congele quando está mesmo muito frio, como no ano passado, que chegou a 25º negativos.
( Balor ) 0f course you don't.
É natural que não perceba.
0f course you noticed them.
E claro que repararam nelas.
0f course, he could have given us immortality.
Ele podia ter-nos dado a imortalidade. Não...
- A biscotti. 0f course.
- Um biscoito? Claro.
0f course.
- Claro que sim.
0f course it's good.
Claro que sim, amigo.
0f course
Claro.
0f course it's not technically a monsoon, but... 14 inches of rain in 36 hours is nothing to sneeze at... even in Sri Lanka, because...
Claro que não é tecnicamente uma monção, mas... 14 metros de chuva em 36 horas não é nada de preocupante nem sequer... no Sri Lanka, porque...
0f course.
Óbvio.
Then one day I was really down in the dumps... remembering the slaughter... and I got into a fight with my girlfriend... with my sister, with my mom, things were bad at my workplace... and I wrote, " I'm pissed / I'm from Vigário / 0f that I'm proud...
Um dia em que eu estava muito chateado... me lembrava muito da chacina... era um dia em que eu tinha brigado com a namorada... com a minha irmã, com a minha mãe, não estava bem no trabalho... e eu escrevi : " Eu tô bolado / Sou de Vigário / Disso eu me orgulho...
0f the way I'll die.
De como eu vou morrer.
Tell him to donate the profits from the Vicar 0f Dibley
Diz para ele doar o dinheiro da série "Vicar Of Dibley".
0f course you can see your knickers! Your photographer's lying in the road pointing his camera up her dress to see her knickers!
Claro que conseguem vê-las, têm o fotógrafo estendido na estrada a olhar
OK, I was going to bring the Tibetan Book 0f The Dead, but I thought you'd much rather have this.
Ia trazer o Livro Tibetano dos Mortos mas achei que seria melhor isto.
0f course he did.
Claro que sim
No, no. 0f course not.
Não, não, claro que não.
Yeah, I'm kind 0f curious to what he has to say.
Sim, tou curioso com o que ele tem para dizer.
0f course.
É claro.
They all show classic s ymptams 0f a panic attack.
"Todos eles mostram sintomas clássicos de um ataque de pânico."
We're talking about agoraphobia, the victims of the Panic develop an irrational fear 0f open spaces.
"Estamos a falar de agorafobia, as vítimas do Pânico desenvolvem um medo irracional de espaços abertos."
We're dealing with a case 0f mass hysteria.
"Estamos a lidar com um caso de histeria em massa."
- 0f course!
- Com certeza que sim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]