1787 traducir portugués
19 traducción paralela
The school I went to taught us that the 13 Colonies with proper, educated leadership, all with the same goal in mind after the Revolutionary War, took from 1776 to 1787 11 years of peaceful effort before they came up with a paper that all 13 colonies would sign.
A escola onde estudei ensinou que as 13 colônias após a Guerra da Independência, levaram de 1776 a 1787 11 anos de esforço pacífico para escrever um documento que todas as 13 colônias assinassem.
Dates, 1787-1815.
Clarividente. 1787-1815.
" Built by Count André Montfort in 1787.
" Construido pelo Conde André Montfort, em 1787.
In 1787, our founding fathers drafted a little document we ca "The Constitution."
Em 1787, os nossos pais fundadores redigiram um pequeno documento a que chamamos "A Constituição".
In 1787, there were delegates who were opposed to the Bill of Rights.
Em 1787, havia delegados que se opuseram à Carta de Direitos.
And it began on May 25, 1787 in Philly with George Washington. And it states, and I quote,
Tudo começou a 25 de Maio de 1787, em Filadélfia, com George Washington, e ela diz, e cito,
In 1787, their oldest son, who happened to be disabled, vanished.
Em 1787, o filho mais velho, que era inválido, desapareceu.
The carving of fire in the centrepiece is an archetypal symbol found at an area of El Salvador since the Chaparrastique volcano erupted in 1787.
O entalhe de fogo no centro é um símbolo arquetipal de El Salvador desde que o vulcão Chaparrastique entrou em erupção em 1787.
It so indicted the Old Regime that this power - public opinion became crucial in the collapse of the government in 1787-1788
É claro para o antigo regime que esse poder, "a opinião pública" foi crucial no colapso do governo em 1787-1788
Was there a Washington, D.C., in 1787.
Já existia Washington D.C. em 1787?
Philadelphia, May to September 1787.
Filadélfia, Maio a Setembro de 1787.
Philadelphia, May to September, 1787.
Filadélfia, Maio a Setembro de 1787.
The Constitution was created in 1787.
A Constituição foi criada em 1787.
We made a deal - - the letters for the infirmary.
EDIFICADO COMO ENFERMARIA SAINTS 1787-1839 Fizemos um acordo. As cartas pela enfermaria.
I may have overreacted, but that numbnuts was about to spill a bottle of 1787 Château Lafite.
Se calhar exagerei. Mas é que o idiota estava prestes a entornar uma garrafa Chateau LeFrig de 1787.
On December 23rd, 1787, His Majesty's ship, Bounty, sailed from England bound for the South Seas, culminating in the most famous mutiny in history.
A 23 dezembro 1787, o navio Bounty viajou da Inglaterra até aos mares do Sul, sendo palco da histórica revolta.
"Faculty Decisions, 1787 to 1792."
"Decisões do Corpo Docente, 1787 a 1792."
51 : 22,468 Easy one. the Constitution.
1787 pelo Tratado de Paris. Certo, não foi em 1783.
51 : 25,022 Espera, Janet... 51 : 28,770 Creo that the Constitution was later. 00 : 51 : 29,317 - - 00 : 51 : 34,581 - 1787, were the Treaty of Paris... - the other was in 1783.
Eis nossa resposta o Tratado de Paris. Eles venceram. - Linda!