English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ 1 ] / 1856

1856 traducir portugués

20 traducción paralela
It was September. 1856.
Foi em Setembro de 1856.
Well, back in'56 my folks and I were part of this long wagon train moving West.
Bom. Em 1856, eu e os meus pais fazíamos parte de uma longa caravana... que ia para o Oeste.
Look at the entry for January 15, 1856.
Leia a entrada de 15 de janeiro de 1856.
And he was the Prime Minister of the United Colony from 1854 until 1856...
E foi o primeiro-ministro da Colónia Unida... de 1854 a 1856.
This is the house in which, by coincidence bizarre, I was born on the stroke of midnight between July 9 and 10, 1856.
Esta é a casa onde, por uma coincidência bizarra, nasci em plena meia-noite entre 9 e 10 de Julho, 1856
- The Treaty of 1856...
- O Tratado de 1856...
Like Maggie was saying, when we were moved to Wisconsin we signed the Treaty of 1856.
Como a Maggie dizia, quando nos mudaram para o Wisconsin assinámos o Tratado de 1856.
" June 12, 1856.
" 12 de Junho, 1856.
In 1856, a few months before the outbreak of the Indian mutiny, I, Arthur George Marchbanks, I had the occasion to visit the Maharajah of Agrapur, in company with my brother officers,
Em 1856, poucos meses antes de se iniciar a rebelião indiana, eu, Arthur George Marchbanks, tive a oportunidade de visitar o marajá de Agrapur, acompanhado dos meus amigos oficiais, o Coronel Brandon, o Prefeito Park e o Capitão Lockhart.
or the girl with the broken heart? Still rolling your own cigarettes?
Ou como a miúda com o coração destroçado? DIA 1856.286 km desde NI Continuas a enrolar os teus cigarros?
'Born 1856.
Tinha um olho.
Oh, bring me a gator
O Ward Allen nasceu em Savannah, Geórgia em 8 de agosto de 1856.
The life of Nikola Tesla was a dramatic one from the very beginning. He was born at the stroke of midnight on July 10, 1856, during a violent lightning storm in what is now Croatia.
Eles estão dispostos em interseção linhas que formam triângulos só podia ser visível a partir de acima da terra.
I need an ambulance and a black and white at 1856 Wilton.
Preciso de uma ambulância e uma viatura na 1856 Wilton.
In 1856, it was listed as part of an auction in Marseille.
Em 1856, ele fez parte de um leilão em Marselha.
In 1856, he built a settlement
Em 1856, ele construiu uma colónia chamada...
Actually, no, in 1856, Franklin Pierce failed to secure his party's support, but it is only the second time, which makes it pretty historic.
Na verdade, não, em 1856, o Franklin Pierce não conseguiu o apoio do seu partido, mas será apenas a segunda vez, o que o vai tornar histórico.
Lives at 1856 South Grand.
Vive em 1856 South Grand.
This description.
" Nascida em 1856.
IN 1856,
Quando Eva foi descoberta, o esqueleto dela estava intacto e preservado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]