302's traducir portugués
43 traducción paralela
Listen, Lowell, if you continue as is, we figure you'll hit the northeastern quadrant of Saturn's outer rings... at 0302 tomorrow morning.
Lowell, se você continuar assim, nós prevemos.. Você irá para o quadrante noroeste dos anéis de Saturno a 302 amanhã de manhã.
It's 302.
Quarto 302.
Your name's on the 302.
O teu nome está no 302. Brian?
Agent Mulder's latest 302 requesting assignment and travel expenses for the both of you.
O último 302 do agente Mulder, requerendo ajudas de custo e despesas de viagem para os dois.
It's your 302.
- É o seu 302.
Sir, I wasn't around for it, but we're all familiar with your experience with the X-302's predecessor.
Não estive presente, mas todos sabemos bem da sua experiência com o antecessor do X-302.
Now, while many of the 302's systems were retroengineered from Goa'uld technology, it is human built.
Enquanto muitos dos sistemas 302 foram retro-projectados a partir da tecnologia Goa'uid, este foi todo construído por humanos.
The X - 302's hyperspace technology doesn't work.
A tecnologia X-302 do hiperespaço não funciona.
There's some concern that the 302s may not have the fuel capacity to exit the atmosphere carrying the Stargate.
Estamos com receio que os 302 não tenham capacidade de combustível para sair da atmosfera com o peso da porta astral.
Based on the X - 302's rocket - fuel capacity, even a full burn won't do it, so the other engines have to get you partway, hauling something six times greater than they were made to.
Segundo a capacidade de combustível dos X-302, nem mesmo no máximo queimaria tudo, o que significa que os outros motores terão de ajudar a levar algo que pesa 6 vezes mais do que foram feitos para aguentar.
They're lightening the 302, but that's why you're going alone.
Estão a tentar tornar o 302 mais leve, por isso vai sozinho.
It's the one place that I can tell her how wonderful and beautiful she is and how I would be lost without her.
Gostava de o ver demonstrar esta coisa da caixa. Parece-me que esta vai para o meu mano Wayne do 302.
As you all know, we've had little success using naquadria to power the F-302's hyperspace generator for any length of time.
Como sabem, tivemos algum êxito a usar naquadria para abastecer o gerador de hiperespaço durante algum tempo.
However, if our calculations are correct, we believe a short, controlled burst would send the 302 into subspace long enough to bypass the mother ship's shields.
Contudo, se os nossos cálculos estao correctos, cremos que um curto e controlado impulso enviaria a F-302 para o subespaço o tempo suficiente para atravessar os escudos da nave-mae.
The 302 would bypass the mother ship altogether - or worse, re-emerge inside it. - But let's not go there right now.
A 302 atravessaria a nave-mae ou pior, ressurgiria dentro dela.
They'll decode and relay the target's location to Colonel O'Neill and me, who will be flying the F-302.
Irao decifrar os códigos e dar a localizaçao do alvo a mim e ao Coronel O'Neill, que estaremos na F-302.
As you should know, Captain, the 302 has inertial dampening systems which I am more than qualified to explain in detail, so let's just...
Tal como devia saber, Capitao, o 302 tem sistemas de amortecimento de inercia, sobre os quais estou qualificada para explicar em pormenor, pelo que...
We were covering the 302's flight capabilities.
Estávamos a ver as capacidades de voo do 302.
You want to take a look at the guy in 302 and tell me whether you think he's sick or just bonkers.
Dás uma olhada no tipo no 302 e dizes-me se ele está mesmo doente ou se é só pírulas?
It's called the F-302. Alien-human hybrid.
Chama-se F-302, um híbrido extraterrestre-humano.
It's a 302 V8. It's...
É um motor V8, e...
No, we've got a bay full of F-302's.
Não, mas temos um hangar cheio de F-302.
So, we physically pull the memory storage modules from the 302's, we do another shutdown.
E, nós retirámos fisicamente as unidades de memória dos 302, desligamos de novo.
It's the last F-302 Rodney.
É o último F-302 Rodney. O que deixamos para trás?
Except for Mr. Woodson in 302. He's got that rectal tear...
Excepto para o Sr. Woodson no quarto 302, ele tem aquela fístula rectal...
This is the Prometheus to all F-302's.
Fala a Prometheus a todos os F-302s.
We can use that same 302's radar-jamming technology to make your missile invisible to Rand.
Usamos a mesma tecnologia de obstrução do radar do 302 para tornar o míssil invisível para Rand.
Whoever's flying the 302, if you can hear me, please respond.
A quem estiver a pilotar o 302, se me conseguem ouvir, respondam.
There's no reason to believe their hyperspace field is different and we can't launch 302s while in hyperspace.
( Não há razão para acreditarmos que o campo... de hiperdrives deles seja diferente dos nossos... )... e que não possamos lançar os 302 da Daedalus em hiperespaço.
Yeah, see, that's where you're going to run into a bit of a problem. You see, our rings are damaged, and as you yourself pointed out our shields are down, which means atmosphere in the 302 bays is unsustainable.
Sim, veja, é aí é que você vai ter um pequeno problema, os nossos anéis estão danificados, e como você mesmo apontou, os nossos escudos estão fracos, o que significa que a atmosfera na secção dos 302s está instável.
It's a power plant, that 302, for its size.
É um verdadeiro colosso de força, para o seu tamanho.
Unfortunately, the Odyssey is not available for transport, but we've got a couple of 302's waiting.
Infelizmente a Odyssey não está disponível para o transporte, mas temos 2 F-302 à espera.
It was just bombed by American F-302s.
Há pouco foi bombardeada por F-302's americanos.
T odd let us take her back without so much as a fight, but he's locked us out of the controls and retreated to one of the 302 bays.
O Todd deixou tomá-la sem uma luta sequer. Mas bloqueou os controlos e recuou para um dos conveses dos 302s.
Todd let us take her back without so much as a fight, but he's locked us out of the controls and retreated to one of the 302 bays.
O Todd deixou-nos retomá-la sem sequer dar luta. Mas bloqueou os controlos e recuou para um dos conveses dos 302s.
No F-302s, but there's a Jumper.
Nenhum F-302, mas há um Salta.
There's 302 men, right?
São 302 homens.
So, your neighbor across the way in 302. She's come up missing.
Então, a sua vizinha do outro lado do corredor, do 302, desapareceu.
S. Nelson, 302, that's you, right?
S. Nelson, 302. É você, certo?
What's a three-oh-two?
O que é um código 302?
She's at 302 allen avenue.
Ela está na Avenida Allen, no. 302.
That means it's 302 now.
Isso significa que agora são 302.
And then there's the SEC's interpretation of Section 302 of Sarbox.
Depois, há a interpretação da SEC da Secção 302 da Sarbox.