English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ 3 ] / 303

303 traducir portugués

139 traducción paralela
Flight 303 for London, passengers now loading, Gate 3.
... embarque no portão 3.
- No, no. Three, 303. Right.
- Não, não. 3.º, 303.
His room number is 303.
O número do quarto dele é o 303.
- There's a 303.
- Há o 303.
General, how does a child shot with a.303 Lee-Enfield apply for help?
General, como pode uma criança pedir ajuda, se acaba... de ser atingida por uma 303?
You can phone the general store again. It's area code 303, triple-five, double-seven-oh-two.
Podes voltar a ligar para a loja, é o indicativo da área 303 seguido de 555-7702.
The.303-calibre Maxim.
A Maxim calibre 303.
Calls himself Mr. Quick, room 303.
Chamam-lhe Mr. Quick, quarto 303.
303 Prospect Place?
Prospect Place, 303?
Willie Lopez, 303 Prospect Place, apt. 4D.
Willy Lopez, Prospect Place, 303, apartamento 4-D.
Priest 21 from the 303rd at Komatsu.
Padre 21 da 303ª em Komatsu.
I'm here in room 303.
Estou no quarto 303.
Did you know Troy Aikman, in six years, has passed for 16,303 yards?
O Troy Aikman, tem apenas 6 anos, passou os 16303 metros.
Where's Asuka? She's in room 303!
No hospital, cama 303.
Flight 303 is now departing for Denver at Gate 12. All ticketed passengers should now be aboard the aircraft.
BEM-VINDO AO AEROPORTO INTERNACIONAL DE MIAMI
To the men and women of the 303 detachment with their...
Os homens e mulheres do 303...
The 303 speech. Great.
O discurso do 303!
I need a Latin motto for the patch. The 303 patch.
Preciso de um lema em latim para o brasão... do Pelotão 303.
... but by a designation number, 303.
... conhecido pelo código 303.
A member was left behind what were then enemy lines. I can only say to those family members of Group 303... whose members are, I know as I speak... gathering to comfort you. To the parents of the missing man... no effort will be spared... to find this brave man and bring him home.
Um membro desse grupo ficou para trás das linhas inimigas... e eu só posso dizer, para as famílias dos soldados do 303... soldados que agora se... reúnem em solidariedade... e aos pais do desaparecido, que não pouparemos esforços... para encontrar esse bravo soldado e trazê-lo de volta.
To the men and women of Unit 303... to my fellow citizens, I say, "Courage, Mom."
Para o Pelotão 303, para todos, eu digo : "Coragem, mamãe."
We get the Shoe Burger with cheese and 303 sauce...
Shoeburger com molho 303...
Units of 303, the Defense Department... confirmed early this morning, Albanian time... stormed the mountain hideaway near the city of... freeing a tired but happy William Schumann.
Tropas do 303, segundo o Dep. De Defesa... esta manhã, horário local... atacaram um esconderijo perto de blá-blá-blá... libertando Schumann, exausto, porém, feliz.
... his Group 303 and left behind in enemy territory.
... ficou para trás, no território inimigo.
His records say he was in prison... as they say for all the men and women of Group 303... as they must because of the secrecy involved.
A ficha dele diz que estava preso, como a de todo o 303... porque era preciso manter tudo em segredo!
God bless the men... of the 303.
Deus abençoe os homens do 303
In the air, on land... or on the sea... we're the fightin'men... of the 303.
No ar, terra ou mar É nossa vez Somos os guerreiros do 303
Give us this day... our daily bread... and leopard skin... for our head.
303, dá-nos o pão De cada dia E a boina que usamos
Let's give thanks... to the 303.
De agradecer ao 303
Grandpa fought... for the 303.
"Vovô lutou no 303!"
- Where's Asuka? - Still in recovery room 303.
- Ainda no quarto de recuperação 303.
It's area code 303-560...
303-560...
TANK : The fire escape at the end of the alley, room 303.
Sobe a escada de incêndio no fim do beco e entra no 303.
Oh that's my new 303.
A minha nova 303. Não é linda? A minha nova 303.
In the past 15 years, I have saved Binns - or Hammonds, as it is now - Superstore the princely sum of £ 303.64.
Nos últimos 15 anos, já poupei à Binns, ou Hammonds, como agora lhe chamam, a redonda soma de 303 libras e 64 pence.
CUK OR : Happy when you- - MAN 1 : 303.
- Feliz quando...
We've included the three 303 years you spent frozen in time.
Incluímos os 300 anos que passou congelado no tempo.
What are you doing?
O que está fazendo você? 303
I had 303 years once,
Tive 303 anos uma vez,
This is Prometheus, otherwise known as the X - 303.
Isto e a Prometheus, tambem conhecida como X-303.
- At 0900, the X - 303 was locked down.
Por volta das 9 : 00 da manha, a X-303 foi posta em modo de fecho.
They are threatening to blow up the X - 303 unless their demands are met.
Estes indivíduos ameaçam rebentar com a X-303, se nao lhes dermos o que pedem.
Fortunately for you, I am willing to board the X - 303 in the interest of saving lives.
A sua sorte e que estou disposto a entrar na X-303 para salvar vidas.
Their radar is incomplete. Fly through the lower bay.
O sistema de radar da X-303, ainda está incompleto.
The X - 303 just disappeared from Earth orbit.
A X-303 desapareceu da órbita terrestre.
Man on PA :
Voo 303 para Londres,..
That sapper walters Being in possession of expensive military equipment- - To wit, one lee enfield.303 rifle
O Sapador Walters, estando na posse de equipamento militar dispendioso, nomeadamente, uma espingarda Lee-Enfield 303 e 72 cartuchos, avaliados em 140 libras, três xelins e seis pence, preferiu usar toalhas molhadas para atacar um posto de comando inimigo na região de Basingstoke.
- It's 303, Prospect Place, apt. 4D.
Prospect Place, 303, apartamento 4-D.
Oh, no. Oh, man.
O voo 303 com destino a Denver parte da porta 12.
Toe Popper, a clock will turn by pressure-activated land mines.
Toe Popper, uma mina terrestre com um 36 00 : 03 : 08,303 - - 00 : 03 : 10,100 dispositivo accionado por pressão.
It must be 213 or 303.
Caiu do quarto 213 ou do 303.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]