36th traducir portugués
64 traducción paralela
Do you want him to grow up to be another Henry Van Cleve... and on his 36th birthday make his wife as unhappy as I've made you?
Queres que ele cresça para ser outro Henry Van Cleve... e no seu 36º aniversário faça a sua mulher tão infeliz quanto eu te faço?
Elements of the 36th Texas Infantry Division. Were rotated from position to position, overlooking the valley. So the troops might study the terrain ahead from various viewpoints.
Elementos da 36ª divisão de infantaria do Texas foram rodados de posição em posição inspecionando o vale para que as tropas pudessem estudar antes o terreno de vários locais.
And you were with the, uh, 36th bomb group?
- E eras do 36o. Grupo de Bombardeiros?
In December, the American 36th Division tried to take San Pietro.
Em Dezembro, a 36ª divisão americana quis entrar em San Pietro.
36th sector, 5th division.
36º sector, 5ª divisão.
That opening sequence was shot on my 36th birthday, August 3rd, and I was so drunk, I couldn't stand up, frankly.
a 3 de Agosto. E eu estava tão bêbedo que mal conseguia ficar em pé.
Presumably he will take the oath of office shortly and become the 36th President of the United States.
É provável que muito brevemente jure respeitar a Constituição e se torne no 36º presidente dos Estados Unidos.
Right, and on the 36th floor...
è a torre de 36 andares da " Merike Scott.
We won't again until the 36th week.
Bom, não voltaremos a fazer até à 36.ª semana.
The 36th move!
O 36º ataque!
Do you really want that man in the control room to be on his 36th hour?
querem mesmo que o controlador aéreo esteja na sua 36ª hora de trabalho?
The President of these United States, Gerald R. Ford, the 36th... Eighth... 40th...
O Presidente destes Estados Unidos, Gerald R. Ford, o 36º... 8º... 40º...
I deliver it to 7th and 36th.
e entrego-o na 7th com a 36th.
Midtown Winslett, 36th Street.
No centro da baixa, Rua 36.
So he came back. They gave him two battalions out of the 36th Division who were on rest and said, "Here it is," and he went ahead and staged that whole thing.
Por isso, ele voltou e deram-lhe dois batalhões da 36ª Divisão que estavam de folga e disseram-lhe : "Aqui tens.", e ele encenou aquilo tudo.
[Montagne] But he scared the poor 36th.
Mas assustou a desgraçada 36ª.
Charlotte's 36th birthday is Saturday night.
A Charlotte faz 36 anos no sábado!
Once again, a toast to Lorelai on her 36th birthday.
Mais uma vez, parabéns à Lorelai pelos seus 36 anos.
All units, all units, robbery in progress. Manhattan Savings and Loan, 36th and Broadway.
Todas as unidades, assalto em andamento na Manhattan Savings and Loans.
Hi, 36th and Broadway, Manhattan Savings and Loan.
Para a Manhattan Savings and Loans na 36 com Broadway. Vá rápido!
We find out who works 36th Street... from Third to Broadway on Wednesday...
Temos que achar quem estava na 36 com Broadway na quarta e na
All right, 36th, Wednesday.
Rua 36... quarta...
I bet old Dr Andretti, old dead Dr Andretti, would sure be surprised to see I made it to my 36th birthday!
Ganhei ao velho Dr Andretti, velho falecido Dr Andretti, que ficaria surpreendido a ver-me chegar ao meu 36º aniversário!
She works on West 36th Street and she was out of the office at the same time.
Ela trabalha na West 36th Street e não estava no escritório a essa mesma hora.
Ginny Carr was attending a business meeting on the 36th floor of One Liberty Plaza, across the street from the WTC, and caught the entire first attack on tape.
Ginny Carr tinha uma conferência no 36º piso do One Liberty Plaza, frente ao WTC, e filmou por completo o primeiro ataque.
Officer, could you take me to the 36th Precinct?
Sr. guarda, pode levar-me à 36ª esquadra?
So, here is the picture of Grade 6 / 2, class of 36th.
Então, aqui está a foto do 6 / 2 grau, turma de 36.
"Grade 6 / 2, Class of 36th"
"Série 6 / 2 - 36ª Turma"
You know anybody in the Texas 36th?
Conhece alguém no Texas 36 °?
The 442nd, they took 800 casualties to save 211 guys in the 36th.
Sofreram 800 baixas... para salvar 211 caras do 36 °.
But, Tommy, it was that domestic on 36th...
Mas, Tommy, foi aquela doméstica na Trinta e Seis.
- I didn't think that there was a 36th floor.
Nunca pensei que houvesse um 36º andar.
I need access to your 36th floor.
Preciso de permissão para o vosso 36º andar.
Mr. Bayard of Delaware relented on the 36th ballot.
O Sr. Bayard de Delaware, compadeceu-se... no 36º escrutínio.
But, Tommy, it was that domestic on 36th...
Tommy, foi aquela doméstica na rua 36...
Once they get to Queens, they switch back at 36th Street to the R Line.
Quando chegarem a Queens, mudam na Rua 36 para a linha R.
Goopner's group, Reinhardt's corps... the 36th Motorized Division and Mahnstein's tanks.
O grupo de Goopner, os fuzileiros de Reinhardt... a 36a. Divisão Motorizada e os tanques de Mahnstein.
King 54, there were shots fired in the vicinity of 36th and Budlong.
King 54, tiros disparados perto da rua 36 com a Budlong.
Penelope, I see on "Gossip Girl" that you're between 36th and 48th Street.
Penelope, na Gossip Girl diz que estás entre a Rua 36 e a 48.
license 7-2-Delta-Delta-Foxtrot-4, black new Porsche Cayenne heading eastbound on Carmac just past 36th Street.
licença 72 Delta Delta Foxtrot 4, novo Porsche preto, Cayenne posição no sentido Leste, Carmac, passou a rua 36.
Her room faces Stanhope street. Someone would've noticed if she rappelled down from the 36th floor.
Alguém teria reparado se fizesse rapel do 36º andar.
They would do it in less than 13. On January 16, 1919, Nebraska, the home of William Jennings Bryan, became the 36th state to ratify the 18th amendment.
A 16 de janeiro de 1919, o Nebraska, estado-natal de William Jennings Bryan, tornou-se o 36º estado a ratificar a 18ª Emenda.
- But it's the 36th.
- Mas é a Sede de Paris.
The 36th is not involved in this case.
A Sede não está envolvida. Estamos de acordo?
Beltway Burger on 36th has a drive-through.
O Beltway Burger na rua 36, tem um drive-thru.
By the time he had claimed his 36th life, however, my addiction was out of control.
Contudo, quando ele já havia reclamado a 36ª vítima, o meu vício estava descontrolado.
Brown goose is 27 on foot, north on 36th street northwest.
O Ganso Castanho vai a pé para norte na 36th Street a noroeste.
Our 36th President, to be exact.
O nosso 36º Presidente, para ser exacto.
Presumably, he will be taking the oath of office shortly and become the 36th President of the United States.
Presumivelmente, ele irá fazer o juramento do cargo muito brevemente e tornar-se o 36º Presidente dos Estados Unidos.
Sacks's laboratory's on the 36th floor.
O laboratório do Sacks fica no 36º andar.
I went to Germany for his, uh, 36th birthday.
A sua paciência, paciência para tudo o que fizemos com ele, foi sempre amigavel. Fui à Alemanha quando completou 36 anos.