37th traducir portugués
76 traducción paralela
Now, get this, I want you to come to the 37th Precinct Police Station.
Preste atenção : quero que vá à 37ª esquadra de polícia.
Consider first, milord, on the 37th parallel... there are only a few places they could be.
Vejamos primeiro, milord. No paralelo 37 não há muitos lugares possíveis.
So where on the 37th parallel would they be captured by Indians?
Em que lugar do paralelo 37 podia ser capturado pelos índios?
We'll go there and follow the 37th parallel over the Andes... until we find Captain Grant.
Iremos e seguiremos o paralelo 37 pelos Andes até encontrar o capitão Grant.
- He was captured by Indians. - On the 37th parallel.
- Capturaram - no no paralelo 37.
The Savoy, on 37th.
No Savoy, na rua 37,
Two officers chased him into the Ricks Brothers warehouse on 37th.
Dois polícias seguiram-no até ao armazém "Rich Brothers" na Rua 37.
That's Tintin's hotel room on the 37th floor.
Vês, é ele naquela cadeira. Está um cão ao pé dele.
The 37th Psalm.
Salmo 37
"It was the 37th murder by the same serial killer, but no one knew who he was."
Foi a 37ª morte pelo mesmo assassino mas ninguém sabia quem ele era. Mas uma coisa é certa.
- My 37th. - You look great.
Para mim é o 37º.
And the 37th instruction is :
... de instrucöes de como cuidar dos animais. A 37a. instrução dizia :
Next right on 37th.
Ou vira à direita na Rua 37.
We were in the 37th together.
Estivemos todos juntos no 37º.
I met Frankie right after my 37th birthday.
Conheci o Frankie quando fiz 37 anos.
Yeah. So years from now, when we're celebrating our 37th wedding anniversary
Daqui a alguns anos, estaremos a celebrar o nosso 37 aniversário de casamento,
- Admiral. Well, sir, it starts with an absolute naval blockade along the 37th parallel.
Começa com um bloqueio naval absoluto através do paralelo 37.
We have automatic weapons fire, at least four suspects, and there was an exploon on the 37th floor.
Nós temos disparos de armamento automático. Pelo menos quatro suspeitos. E houve uma explosão no andar 37.
The only floor that was affected by the incident was the 37th, and it was only a portion of one wing, which is already under repair.
O único andar que foi afetado pelo incidente foi o 37. E foi apenas uma parte de uma ala. E que já está sendo reparada.
There's a hole in the 37th floor!
Tem um buraco no andar 37.
Giving away money to driving cars through the casino to building a bowling alley on the 37th floor, he wants people to have fun!
Tudo o que ele fez até a desde... distribuir dinheiro até levar carros até o cassino e até construir um boliche no andar 37, ele quer que as pessoas se divirtam.
Thank you, it is a great pleasure to be here for the 37th International
Obrigado, é um grande prazer, estar aqui para o 37º internacional,
That's the 37th Olympiad to you, pea brain.
Isso quer dizer a 37ª Olimpíada, idiota.
You? 37th Georgia.
Este, Georgia 37.
I was at a fashion shoot at 37th and 8th
Era uma sessão de fotografia na 37ª com 8ª. - É modelo?
I left work at 6 : 00, then I went to the Double Crow Pub on 37th.
Deixei o trabalho às 18 : 00, depois fui para o Pub Double Crow, na rua 37.
Until their beloved homeland ranked an astonishing 37th in the world of homicides no longer deemed their services necessary.
Até que o seu querido país, foi classificado como 37º do mundo em homicídios e julgou não mais precisar dos seus serviços.
These are, with no serious doubt, the last hours of the 37th presidency of the United States.
Estas são, sem dúvida, as últimas horas da 37ª Presidência dos Estados Unidos.
Yeah, it's tandoori palace, 7414 37th avenue.
Isso. Está bem, é o Palácio Tandoori, 7414, na 37.ª Avenida, sim.
37th Fighter Wing confirms, Mr. President.
A 37ª esquadrilha de caças confirma-o.
Welcome to the 37th Annual All-Girl Talent Show.
- Bem vindos ao 37 espectáculo de talentos de mulheres.
The 37th psalm.
Os 37 capítulos.
It's the same gun that the guys from the 37th recovered from her apartment.
É a mesma arma que os tipos da 37.ª recolheram no apartamento dela.
37th floor?
Piso 37?
She died on the 37th floor of a skyscraper.
Morreu no 37º andar de um arranha-céu.
"Go to the 37th floor. Now."
"Vai para o 37º andar agora".
What's on the 37th floor? Nothing.
O que há nesse andar?
Suspect vehicle spotted headed north on 37th near palmetto.
Veículo suspeito dirigindo-se ao norte na 37 perto de Palmetto.
The motorcade is making progress down Pennsylvania Avenue... carrying our 37th president.
A caravana está avançar pela avenida Pensilvânia... a levar o trigésimo sétimo presidente.
Today, 10 : 00 A.M. Meeting with Kohler, 37th ward.
Hoje, 10h, reunião com Kohler, rua 37.
Longer than I've ran things in the 37th.
Há mais tempo que tenho controlado as coisas na 37.
Frank, what's the temperature in the 37th?
Frank, qual a temperatura no 37º?
- Lives out in Corona, 37th Ave.
Mora em Corona. Na avenida 37.
Charlie served in the 37th.
- O Charlie serviu no 37.
I welcome you to Whittman College... the 37th best, small, liberal arts college on the East Coast.
Eu vos dou as boas vindas a faculdade Whittman... 37ª melhor faculdade de artes liberais da Costa leste.
They're on West 37th, headed towards Broadway.
Estão na West 37th, em direcção à Broadway.
Bruno used to get into these fights with this Maine coon on the 37th floor.
O Bruno costumava meter-se em lutas com um gato gigante do 37o andar.
Our vic is the 37th bizarre death connected to this address since Wentworth himself jumped from the penthouse in 1929.
A nossa vítima é a 37ª morte bizarra, ligada a este endereço desde que o próprio Wentworth, saltou do telhado em 1929.
37th Precinct.
Esquadra 37.
Republican Richard Nixon becomes the 37th President of the USA
O republicano Richard Nixon tornou-se o 37o. presidente dos EUA...
It's, uh, down on 37th.
Pensei que poderíamos...