392 traducir portugués
37 traducción paralela
Yes, operator, would you please get me 297-392?
Sim, operadora, pode ligar-me ao 297 392...
I'm at 392-8098.
Estou no 392-8098.
392.
O 392.
I'm sure Mr. Kano's not the first ex-felon to check into Room 392.
O Sr. Kano não é certamente o primeiro ex-presidiário a estar no quarto 392.
Who the fuck cares whether it was a.44 or a.392?
Quem é que se importa se era uma.44 ou uma.392?
800-392...
É o 800-392...
392,000.
392.000.
Could I have Beaumanor 392?
- Pode ligar-me a Beaumanor 392?
- Successful copulation with X5-392, ma'am.
Copulação bem sucedida com X5-392, senhora.
Go, go, go, go!
Vá, vá, vá, vá! 392
FRAZIER : There's no 392.
Não há nenhum 392.
- Safety deposit box number 392.
- Cofre particular 392.
Number 392.
O no 392.
392.
392.
Safe deposit box 392.
Cofre particular no 392.
Take camera Bus 392
Pegue a câmara autocarro 392
Mr Winch's passing is an immeasurable loss for the 392,000 employees.
A morte do Sr Winch é uma imesurável perda para os 392,000 empregados.
392 is a good team, you will find no better.
A 392 é uma equipa de topo. Não encontra melhor.
Special Forces team 392.
Equipa 392 das Forças Especiais...
Calorifically it's right up there with 392 energy units, which is nothing on the Snickers Duo I'm having which has the additional drawback of 28 grams of fat.
O que não é nada comparado com o Snickers Duo que estou a comer... Que tem o acréscimo de 28 gramas de gordura.
It would be pretty hard to take someone out of a hotel room against their will without getting caught on camera, right?
Seria bastante difícil tirar alguém de um quarto de hotel contra a sua vontade 154 00 : 09 : 26,808 - - 00 : 09 : 28,392 sem serem apanhados pelas cameras, certo?
I'm pointing out that with very little effort you can still pay off that 392 K you owe.
Estou a dizer que, com um pequeno esforço, ainda pode pagar os 392 mil que deve.
Aung San Suu Kyi, 392 seats.
Aung San Suu Kyi, 392 lugares.
I need a unit at 392 McCarl Avenue.
Preciso de uma unidade em 392 McCarl Avenue.
Go to page.. 312.
Vai para a página... 392.
Go to Miss Mclntyre's study hall in room 392, give her this from me.
Vai ao salão de estudos da senhorita McIntire na sala 392, e dá-lhe isto por mim.
And things from the other universe at 392 Hz, a G.
E as coisas do outro universo em 392 hertz. Em Sol.
- Task the satellites at 392.6 Hz.
Posicione os satélites a 392.6 hertz.
Well we'll see how the contents of your mind do, when you're hungry and out on the street.
Vamos ver como é que o que está na sua mente se sai 263,1 00 : 25 : 12,620 - - 00 : 25 : 15,120 quando estiver com fome e lá fora nas ruas Estou a cortar o seu financiamento, seu maldito filho da mãe 264,1 00 : 25 : 22,392 - - 00 : 25 : 23,922 Então vou continuar a financiar-me sozinho
Not since William Howard Tafft { * corr } was elected in 1889, has a sitting president done facial hair. Leading many voters to ask, is the President out of touch with the 21st century?
Desde que William Howard Tafft foi eleito em 1889 63,1 00 : 06 : 48,083 - - 00 : 06 : 50,392 nenhum presidente em funções deixou crescer pelos faciais levando muitos eleitores a perguntar "O presidente não chegou ao século 21?"
They don't have a chance. 392.1 00 : 31 : 00,190 - - 00 : 31 : 02,000 So silly!
Eles não têm hipótese.
By the end of last year, we had it at 245, this year we went back with some changes in September and we set the record at 262.4, which is now the fastest sit-on motorcycle record in the world.
No fim do ano passado tivemos o recorde de 392 km / h... Este ano voltámos, fizemos algumas mudanças e em setembro colocámos o recorde em 416 Km / h, que é agora O recorde mundial de velocidade em numa mota com o piloto sentado. Bater o recorde este ano tem sido fenomenal...
Right at 6,392 miles out.
Bem a 10.286 km.
It is 2,392 weeks with three games a week.
São 2 392 semanas com três jogos por semana.
391... 392... three-ninety three.
392. 393.
31 : 17,392 Skies... 31 : 19,617 Durmio'all the night? 31 : 22,535
Quanto ele fumou?
Yeah?
Caloricamente, é muito alto, com 392 unidades energéticas.