400 traducir portugués
4,320 traducción paralela
Snow turns to rain. Four hundred generations ago, in the middle east, A woman whose name we'll never know,
Há 400 gerações, no Médio Oriente, uma mulher, cujo nome nunca saberemos, dá vida ao futuro da Humanidade.
To its greatest size ever - 400,000 square miles.
1.035.995 km ². Afirma :
40 million people as many as eight of you he conquers more land in 25 years then rounded in four hundred four-and-a-half million square miles the largest empires so far in human history the key to its success communication
Diz-se que, em vida, Gengis Khan terá sido responsável pela morte de 40 milhões de pessoas, tantas quanto Adolf Hitler. Conquista mais território, em 25 anos, do que Roma, em 400.
every 30 miles relay with four hundred horse government messengers carrying an official medallion can claim food and fresh mouth the world's first past as a result think it's called its conquest for the first time in history one can safely travel from one end of the world to the other end
A cada 48 km, um posto de substituição com 400 cavalos. Os mensageiros do governo, munidos de um medalhão oficial, podem exigir alimentos e uma montada fresca ; é o primeiro passaporte do mundo.
We are free men. Below them a 1,400 hundred mile long maze.
Abaixo deles, um labirinto de 2253 km, a Grande Barreira de Coral.
the main pump is reading more than 400 degrees. You're under attack and need full power.
A bomba principal lê mais de 400 °.
There's a Manhattan flight corridor which doesn't require you to radio in if you stay under 1,300 feet.
Há um corredor aéreo em Manhattan que não exige autorização se estiver abaixo de 400 metros.
In the Damascus Syria, Ibn Battuta records 2,400 deaths in a single day,
Em Damasco, na Síria, Ibn Battuta regista 2400 mortes, num único dia.
We're gonna split the 400 bucks for the tub.
Dividimos os 400 dólares da banheira.
$ 400 per month.
Ganhava 400 dólares por mês.
It's hidden real nicely. You got 400 acres of haunted forest in front of you. You got the Land of the Undead on the perimeters.
Tá escondido que é uma beleza... em meio a 160 hectares de floresta mal-assombrada... cercada pela Terra dos Mortos-Vivos.
Power at 400 % capacity.
Energia com capacidade a 400 %.
Gandalf, for 400 years we have lived in peace... a hard-won... watchful peace.
Gandalf, há 400 anos que vivemos em paz. Uma paz conquistada a ferros e vigilante.
This colony started with over 400 people.
Esta colónia começou com mais de 400 pessoas.
That's 400 square miles of rock and desert.
São 400 milhas quadradas de rochas e deserto.
400 feet.
400 pés.
We saved at least $ 400 in swimming lessons.
Poupámos pelo menos $ 400 em aulas de natação.
Four hundred years in this country... the black man has been spit on, kicked... drug through the mud.
Há 400 anos. neste país, que o homem negro é cuspido, pontapeado... e arrastado na lama.
On the one hand, we have the direction that we've been on for the last 400 years, towards increasing beauty, simplicity, symmetry, and a path that has time and time again paid off with deeper and deeper insights about the way the world works.
De um lado, temos o caminho que temos vindo a percorrer há 400 anos, com o objetivo de aumentar a beleza, a simplicidade, a simetria, e que, vez após vez, nos tem recompensado com descobertas cada vez mais profundas sobre o funcionamento do mundo.
This is only 400 or 500 people.
Aqui estão só 400 ou 500 pessoas.
So what do they do, like, 300 Miles an hour?
Atingem o quê? 400 km / h?
400 meters and closing.
400 metros e a aproximar.
I think 400 pounds, but Fanny thinks more.
Acho que foi 400 libras, mas a Fanny acha que foi mais.
600. 400.
600. 400.
Well, because Jimmy still owes me 400 bucks, so...
Porque o Jimmy ainda me deve $ 400, por isso...
Gunsight 400 m.
Mira 400 m.
That's 850 miles.
São 1.400 km.
Target on 70 zero point 3 miles. Over.
Alvo visível a 400 metros, escuto.
I'd really hate having to try and explain losing 400,000 secret documents because I got a bit drunk.
Odiaria ter de explicar que perdi 400.000 documentos secretos porque me embriaguei.
There were almost 400,000 documents detailing that the U.S. military had purposefully hidden information about civilian casualties and systematic torture.
Havia quase 400 mil documentos especificando que o exército americano tinha escondido informação As mortes de civis iraquianos sobre as mortes de civis e a tortura sistemática.
Manages 400 billion dollars for the ultra-rich.
Gere 400 bilhões de dólares para os ultra-ricos.
The victims, Oscar Kamau Kingara and John Paul Oulu... had worked closely with the Kenyan Commission on Human Rights... on a report documenting complicity of the Kenyan Police in over 400 murders.
As vítimas, Oscar Kamau Kingara e John Paul Oulu, tinham trabalhado na Comissão Queniana dos Direitos Humanos num relatório documentando a cumplicidade da Polícia Queniana em mais de 400 assassinatos.
They make $ 1.4 billion a year off of Denoxin alone.
Eles fazem 1.400 milhões dólares num ano sozinhos fora o Denoxin.
1,400,000 on the telephone.
Um milhão e 400 mil, por telefone.
We took it all.
Levámos tudo. 400 onças OURO PURO A 9999
The thing's worth 400 grand, he took 18,000.
Uma coisa que vale 400 mil, ele levou só 18 mil.
- 400.
- 180kg.
Yet as you know, they demagnetize within approximately 400 years.
Porém, como sabem, desmagnetizam-se ao fim de 400 anos.
400 years, then you have to recharge the magnets.
Quatrocentos anos, depois, é preciso recarregar os imãs.
400? ! ... 400 years!
Quatrocentos... 400 anos!
Are you saying, if this machine were 100 times larger it could power all of the lights in this building for 400 years without spending a dime in electricity?
Estás a dizer que, se a máquina fosse 100 vezes maior, podia alimentar todas as luzes deste edifício durante 400 anos sem gastar um cêntimo em eletricidade?
Playing the Gaslight for the 400th time?
- Tocar no Gaslight pela 400ª vez?
From one perspective, you can say our mission actually began 400 years ago.
De uma perspectiva, podemos dizer que a nossa missão na verdade, começou há 400 anos.
If they killed 300 - 400 people - you expect the court.
Se eu tenho forma de matar 300 ou 400 pessoas. Você tem de esperar pela resposta da justiça.
Yesterday they have a boat caught with 5,400 kg of cocaine
Ontem capturaram um barco com 5.400 quilos de cocaína.
We got, like, 400 bucks.
Nós temos, tipo, uns 400 dólares.
Here's 400 extra.
Aqui há 400 a mais.
There's no way you can drag me 400 yards through there.
Não há hipótese de me poder arrastar 350 metros por ali.
Bolts with an iron core,
Setas com núcleo em ferro, disparadas a alta velocidade, a quase a 400 m de distância.
From the sun-baked south : the Arabs. the Arabian Desert, 1,400 years ago.
O Deserto da Arábia, há 1400 anos.
- 400 - 500 rupees.
- 400, 500 rupias.