5cm traducir portugués
68 traducción paralela
TC, I've gotta get Higgins to the hospital. Higgins? - Hey, man, you didn't finally...
Como pode ver, a essa distância, os balins atingem o alvo como se fossem um só projétil, com 5cm de largura.
Here, here, here and here - one-inch plates.
Aqui, aqui, aqui e aqui - placas de 2,5cm.
Two inches higher, he'd have hit your head.
5cm pra cima, acertava sua cabeça.
Two inches lower, I'd be a falsetto for life.
5cm pra baixo, eu ia ficar de voz fina.
That's what you'll be carrying across the floor at two inches per second.
Vais transportá-lo pela sala a 5cm por segundo.
- The plan showed two-inch lines.
- Na planta as condutas têm 5cm.
- Why did you go with one-inch?
- Porque utilizaram das de 2,5cm?
Why did you decide to use one-inch gas lines?
Por que optaste por usar as condutas de 2.5cm?
They're two inches too short.
Ficaram com 5cm a menos.
- Two inches from the door.
- Ficou a 5cm da porta em si.
Not the 3-inch grip, the 2-inch, and the 30-round clip, not the 20.
A coronha de 4,5cm não, a de 3cm sim, o carregador de 30 sim, o de 20 não.
It's just that you're two inches from my ear polluting my brain with your inane ramblings and buzzing through those chips like some queer gopher.
É que estás a 5cm da minha orelha a poluir o meu cérebro com a tua tagarelice e a zumbir por entre essas batatas como um esquilo bicha.
this is supposed to be 15 and 3 / 4 inches, and they're 16 inches. my studs are too far apart.
Isto devia ter 40cm e tem 40,5cm.
He's almost one and three-quarter inches taller than the security guard.
É quase 5cm mais alto que o vigilante.
Between your eyebrows and birth Hair is about 3 inches.
A distancia das suas sobrancelhas à sua linha do cabelo é maior que 7.5cm.
Organ was normal, under 400 grams. Left ventricle less than 1.5 centimeters.
- O órgão era normal, pesava menos de 400g e o ventrículo esquerdo tinha menos de 1,5cm.
The handle is 1 inch long, 2.6 inches wide, 0.7 inch thick, each side is 1.5 inches.
O punho tem 2,5cm de comprimento, 6,6cm de largura, 1,75cm de espessura e cada lado mede 3,8cm.
This one is 38 inches.
Tem 96,5cm de profundidade.
And beneath an inch of bulletproof glass is an army of sensors and heat monitors that will go off if someone gets too close with a high fever.
E debaixo de 2,5cm de vidro à prova de bala há um exército de sensores de calor e movimento que disparam se alguém se aproximar muito com uma febre alta.
I know. If the first of those storms hits the beaches the same time we do you're looking at 2 inches of rain.
Se a primeira tempestade chegar no mesmo dia que nós... teremos 5cm de chuva.
Entered 2 inches left of the sternum between the fourth and fifth rib.
Entrou 5cm à esquerda do externo, entre a quarta e a quinta costelas.
And then you know in Zone 5 it gets down to around 5cm of ash fall.
Isto é uma área enorme, cobre a maior parte das "terras de erva". Qualquer animal que esteja a pastar por ali.
I won in 5cm 2 arms and chest.
Ganhei 5cm nos braços e 2 no peito.
10.5 cm x 9 cm x 10.5 cm.
mede 19,5cm x 9cm x 19,5cm.
You're two inches low and one inch to the right.
Estás 5cm demasiado para baixo e 2,5cm para a direita.
" At 12 weeks a healthy baby would be about 2 inches long and weigh less than an ounce.
Às 12 semanas um bebé saudável deve ter cerca de 5cm e pesar cerca de 28g.
And also he's at least two inches taller, and a little narrower across the shoulders.
E também, ele parece ser, pelo menos, 5cm mais alto do que você. E também um pouco mais estreito nos ombros.
Five-centimeter scalp lac.
Laceração no escalpe de 5cm.
Humerus is 36.5cm.
O úmero tem 36,5 cm.
Stab wound to the left temple about, oh... two inches deep.
Facada na têmpora esquerda com cerca de 5cm de profundidade.
In the area of the left parietal lobe there's a 5 cm exit wound.
Na área do lobo parietal esquerdo o ferimento de saída apresenta 5cm de diâmetro. Quase 10 vezes maior.
And approximately an inch wide, based on the abrasion rings around the wounds.
- E 2,5cm de largura, baseado nos anéis da abrasão à volta das feridas.
Um, and some old Mallory capacitors.
5cm de flange, 1 de transversal. E uns velhos condensadores Mallory.
True, but I think this one looks more like it's a two-inch pipe.
Pois é, mas este parece-se com um cachimbo de 5cm.
Mark it at 5 1 / 2 centimeters above the C-1 vertebrae.
Faz uma marca 5,5cm acima da vértebra C-1.
Based on the fracture pattern, we're looking for something cylindrical with a diameter of between five and seven centimeters.
Baseando-me no padrão da fractura, estamos à procura de alguma coisa cilíndrica com um diâmetro compreendido entre 5cm e 7cm.
And, oh, the places he's been in the five centimeters
E os lugares em que ele esteve com esses 5cm são :
Probably gonna be two inches in a minute!
Ela vai ficar com 5cm num minuto.
It's conical. 3.75 in length.
É cónico e tem 9,5cm de comprimento.
Two-inch incision on her upper arm.
5cm de incisão no braço.
- Slump of one inch, C6. - Okay.
Consistência de 2.5cm e C6.
Two more inches to the left, would've cut right through my axillary artery.
Mais 5cm para a esquerda... e tinha-me cortado a artéria axilar.
Raise the height of the plank by two inches.
Aumenta a altura da barra em 5cm.
Unless you want a two-inch hole in your sternum, I'd put that gun down.
A menos que queiras um buraco de 5cm no teu esterno, baixava essa arma.
- All two inches of you.
- E a esses 5cm que tens nas calças.
- Two inches.
- Logo te digo os 5cm...
It's gotta be at least two inches long... but no longer than four.
Vai ter que ter pelo menos 5cm de comprimento... mas não mais de 10.
There's a nut-cutter three feet, two inches in front of you.
Tens uma a 5cm na tua frente.
You couldn't have aimed 2 inches higher?
Não podias ter apontado 5cm mais para cima?
Indentations about an inch apart.
Indentações com 2,5cm de intervalo.
15cm that doesn't sound like a lot but you add rain to 15cm of volcanic ash and that is certainly enough to collapse a roof.
E então sabe que na zona 5 vai baixar para cerca de 5cm de queda de cinza.