English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ A ] / Absolutely fine

Absolutely fine traducir portugués

183 traducción paralela
- I'm absolutely fine.
- Estou óptimo.
We'll be absolutely fine.
Estamos perfeitamente bem.
Fine, my boy. Absolutely fine.
Foste notável, meu rapaz.
Johnny's absolutely fine!
O Johnny está óptimo!
Absolutely fine. They're taking it out tomorrow morning.
Vão livrar-se dela amanhã de manhã.
- Yes, that's absolutely fine.
- Sim, tudo bem.
Absolutely fine.
- Calma. Ela está bem, muito bem.
Well absolutely fine.
Está mais do que bem.
He seems absolutely fine now.
Ele agora parece estar muito bem.
Now, at the count of three, Colonel, you'll wake up and feel absolutely fine :
Quando contar até três, Coronel, despertará e irá sentir-se completamente bem.
It's absolutely fine and I'm all right.
Está tudo bem e eu estou bem.
He's absolutely fine, sir, but...
Está perfeitamente, sir, mas...
Everything's going to be fine, Roger. Absolutely fine.
Vai correr tudo bem, Roger, vai correr tudo bem.
She's absolutely fine.
Está óptima.
Absolutely fine.
Absolutamente normal.
Absolutely fine!
Mesmo óptima!
Good, cos that's exactly what I told Captain Dewey - absolutely fine.
Ainda bem, pois foi o que disse à Comandante Dewey - óptima.
Absolutely fine.
Está óptimo.
It is going to be absolutely fine
Vai correr tudo bem.
Her arm feels absolutely fine.
O braço dela está óptimo.
She'll be absolutely fine there.
Estará lá muito bem...
Yeah, yeah, everyone, everything is absolutely fine.
Sim, sim, todos, está tudo muito bem.
No, everything is absolutely fine.
- Está tudo bem.
You're more than fine. You're absolutely fine.
Estão mesmo muito bem.
I am absolutely fine.
Estou absolutamente bem.
- Yeah, yeah, yeah. Absolutely fine.
Tudo bem.
Circumcision was absolutely fine.
A circuncisão correu muito bem.
I am absolutely fine!
Sinto-me óptimo, não se preocupe!
Yes, from what I can see, he'll be absolutely fine...
Pelo que pude ver, servirá na perfeição.
- That's absolutely fine.
- Mesmo muito bem. - Bom.
Yes, it's absolutely fine.
- Sim, não há qualquer problema.
I am absolutely fine papa I am absolutely fine.
Eu estou absolutamente bem papa, absolutamente bem.
You're absolutely fine.
Podes passar. Olá.
- I'm absolutely fine, John.
- Óptima, John. Muito bem.
Yeah, sure, absolutely fine
Sim, claro, tudo bem
- Yeah, no, no, I'm absolutely fine.
- Tudo óptimo. - Certo.
Abby's not here, but she's absolutely fine.
A Abby não está aqui, mas está muito bem.
- I'm absolutely fine, Daddy.
- Estou óptima, papá.
Yeah, the tankard water is absolutely fine.
Toda ela. Sim, o camião-tanque é absolutamente...
- We will be absolutely fine.
- Ficaremos bem.
Mummy, I am absolutely fine in the School -
Quando passa um avião, fico com vontade de ir nele para Montreal
- Yes, absolutely fine.
- Está.
Fine, fine, absolutely.
Tudo bem, tudo bem. Com certeza.
This is absolutely unbelievable. Uh, well, okay, fine.
Isto é absolutamente incrível.
Jennifer and Einie will be fine, and they will have absolutely no memory of this horrible place.
A Jennifer e o Einie vão ficar bem. Não vão ter lembranças deste lugar horrível.
You're absolutely right, George. Anything is fine as long as it goes with MacKenzie. Uh, wait a minute.
Pode ser qualquer um, desde que fique bem com MacKenzie.
Fine, great, absolutely.
Óptimo. Excelente.
Absolutely, good, fine, done.
Absolutamente, sem problemas, certo.
Because I'm the leader of the clan, the provider of the household, the alpha male, and the one whose feet just fell asleep so there's absolutely no chance of movement. Fine.
Porque eu é que sou a líder do clã, quem governa a casa, o macho alpha, e aquela com os pés adormecidos, por isso, não há a mínima hipótese de me mover.
The last time you went in on the kid, yes, fine, absolutely.
Da última vez que o fizeste correu bem, claro.
Absolutely. I'll be fine in a minute.
Absolutamente, estarei lá num segundo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]