English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ A ] / Access

Access traducir portugués

12,812 traducción paralela
Once we have access to their system, we can make all of the bullshit go away.
Assim que tivermos acesso ao sistema, poderemos eliminar toda a porcaria.
And be granted access to the encrypted E Corp servers.
E queremos acesso aos servidores encriptados da E Corp.
No, not without access to the database.
Não sem ter acesso à base de dados.
Now, all of a sudden, I got no access.
Agora, de repente, não tenho acesso.
I'm giving you access to the case we're working on now.
Imagina meios de limitar os estragos. Vou dar-lhe acesso ao caso em que estamos a trabalhar agora.
Do I just go into the file server to access that?
Basta-me ir ao servidor de arquivos para aceder ao caso?
All I would need is access to the files and I could get working on that right away.
Só precisava de ter acesso aos ficheiros e podia começar já a trabalhar nisso.
Your access to our lives is officially denied.
O teu acesso às nossas vidas está oficialmente negado.
I'm talking about your computers, your access to the Internet, your television, your phone.
Refiro-me aos vossos computadores, ao vosso acesso à Internet, à televisão, ao telefone.
No, three people had access to our new names.
Três pessoas sabiam os nossos novos nomes.
But he did have access.
Mas ele teve acesso?
Only director-level personnel had access to the squad's identities, including me and... Keith.
Só os directores tinham acesso às identidades dos homens do pelotão, incluindo eu e o Keith.
He's offered us access to his e-mail, bank details, travel itineraries.
Deu-nos acesso ilimitado ao e-mail, conta bancária, planos de viagem.
So, why did you access CCTV outside her house?
Porque acedeste às imagens CCTV no exterior da casa dela?
Mrs. Shaw, does anyone else have access to your computer?
Sra. Shaw, mais alguém tem acesso ao seu computador?
- No one else has access to it?
- Mais ninguém tem acesso a ele?
Jay, you said Jordan and Evan pulled jobs in six different cities in the last five years. Could any of those have given them access to weapons-grade radioactive material?
Jay, disseste que o Jordan e o Evan fizeram trabalhos em seis cidades diferentes nos últimos cinco anos, algum desses poderia ter-lhes dado acesso a material radioactivo?
- I really need access to the accounts.
- Preciso mesmo de acesso às contas.
Chloe, I can access that. And turn it on loud. Really loud.
Chloe, consigo aceder ao painel e ligar o sistema em altos berros.
Who else has access to the station and knows how to wake the kids?
Quem mais tem acesso e sabe como acordar as crianças?
Have you been having issues with your cell phone connection or your e-mail access?
Tens tido problemas com o sinal do teu telemóvel ou o teu acesso ao e-mail?
Um... the only way to do this is to access FSIN.
A única forma de fazer isso é aceder a FSIN.
About needing a direct link to access the FSIN system?
Sobre precisar de uma ligação directa ao sistema FSIN?
But how would he have access to it?
Mas como é que ele teve acesso a ele?
Apparently, someone tried to access my e-mail before I got in.
Parece que tentaram aceder ao meu email antes de eu entrar.
For 100K, he gave'em access to the garage and a guarantee that he would look the other way when they dug their tunnel.
Por 100 mil dólares, deu-lhes acesso à garagem e a garantia de olhar para o outro lado, enquanto eles cavavam o túnel.
We find out what kind of drug, and we figure out who had access to it.
Vamos descobrir que tipo de droga, e quem lhe tem acesso.
Of the pharmacists who had access to the drug that killed Corporal Alex, only one had a connection to Pride or Hamilton.
Dos farmacêuticos que têm acesso à droga que matou o Cabo Alex, apenas um tem uma ligação com o Pride ou o Hamilton.
- I'm gonna need access.
- Preciso de acesso...
While you were out, Henry Baskerville gave me access to his brother's social media account.
Enquanto saíste, o Henry Baskerville deu-me acesso à página do irmão.
I have access to some records from work.
Tive acesso a alguma informação no trabalho.
Must have had an access card.
Deve ter um cartão de acesso.
Contracted by the Navy six months back to help out on this little maintenance project, but his access was restricted.
Contratado pela Marinha há seis meses para ajudar neste pequeno projecto de manutenção, mas o seu acesso foi reduzido.
Okay, I just got to access the advanced aperture settings here and zoom in on the western basin.
Só tenho de aceder aos ajustes avançados de abertura aqui e ampliar a bacia ocidental.
If not, you'll never have access to this office again.
Se não o fizer... nunca mais terá acesso a este gabinete.
I understand that the food supply's low right now, but what is your access to the basics?
Eu sei que os alimentos estão escassos agora, mas qual é o seu acesso aos básicos?
Frank encrypted his files, so I'm using counter-steganography to see if I can gain access to it.
O Frank codificou arquivos, por isso estou a usar contra esteganografia para ter acesso.
Who had access to this office? What do you mean?
Quem tinha acesso ao escritório?
Use a public line from a library, so anybody could've had access.
Usar a linha pública da livraria, então qualquer um tem acesso.
Let me check the metadata and see if we can access where he was listening to it.
Deixa-me verificar se podemos ver onde ele a estava a ouvir.
All right, well, let's see who had access.
Está bem, vamos ver quem teve acesso.
You're one of ten people with access to the bacteria, the gestation period of which is three days. Now... look what happened three days before the Whippersnaps checked themselves into the health center.
- É uma das 10 pessoas com acesso à bactéria, o período de encubação dela é de três dias.
Hey, then that actually means that it's possible he had access to meteorite samples. I'll call Booth.
Isso significa que é possível que tenha acesso à amostras de meteoritos.
So you think it was someone who had access to her meds.
Achas que foi alguém com acesso à medicação dela.
- Who has access to it?
- Quem é que tem acesso?
We got a nerdy government contractor with, uh, access to confidential information.
Temos... Um idiota contratado pelo Governo com acesso a informações confidenciais.
Well, you'll be happy to hear that Dalton took steps to encode those files on that drive in such a way that only he can access them.
Ficará contente em saber que o Dalton codificou aqueles ficheiros numa "pen" a que só ele consegue aceder.
Garcia, we need to access the surveillance footage.
Garcia, precisamos de ter acesso as imagens de vigilância.
I got us a conference room down the hall to work in, and I'm getting access to the security cams right now. Great.
Arranjei-nos uma sala de reuniões no fim do corredor para trabalharmos e estou a tratar do acesso as câmaras de segurança agora.
All right. Garcia, contact the city, get access to traffic cameras.
Garcia, contacta a cidade para termos acesso as câmaras de trânsito.
So you've got access to where Livi is staying?
Então, tens acesso ao local aonde a Livi vai ficar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]