English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ A ] / Acres

Acres traducir portugués

1,023 traducción paralela
the Spanish Bit... a million acres of McCanles empire.
é o nosso território... um milhão de hectáres de um império.
Or he can buy a few acres of land and raise some chickens.
Ou pode comprar alguns hectares de terra e criar galinhas.
Be buried quick with her, and so will I. If thou prate of mountains, let them throw millions of acres on us.
Que te enterrem com ela, e eu também e se falas de montanhas que nos cubram com elas.
"covers 8 acres, has 1,100 rooms, " 100 staircases and 2 miles of passages. "
"ocupa três hectares e meio, tem 11 00 quartos, 1 00 escadarias e três quilómetros de corredores."
There's gold in them acres, and that ain't hay. Not to mention that lovely green stuff.
Há ouro nessas terras, e nesse feno... sem deixar de falar nessas verdes colheitas.
It was pleasant to stand on the battlements and know that the acres which stretched as far as the eye could see would soon be mine.
Foi agradável saber que aquelas terras a perder de vista em breve seriam minhas.
Now I own 40 acres of land and have 12 kids.
Agora tenho 40 acres de terra e 12 filhos.
That's a lot of acres!
- Quantos acres!
- Acres of sand, all of it in your food.
- Hectares de areia, toda na comida.
He told me he had 160 acres in New Mexico and a big business. Look at it.
Ele disse-me que tinha 160 acres no Novo México e um grande negócio.
Finally all that was left, and Stella can verify it was the house itself, and 20 acres of ground including a graveyard to which now all but Stella and I have retreated.
Tudo que restou, e Stella pode verificar isso foi a casa e 8 hectares de terra, incluindo um cemitério no qual todos, menos Stella e eu, estão enterrados.
I've often wondered what it would be like to retire to the country, have a nice little place with a few acres of shooting.
Por vezes penso como seria bom descansar fora do país, ter um lugar agradável, com alguns acres para caça...
This wrecks scattered over five acres.
Os destroços estão espalhados.
Over 300 acres of it.
Há mais de 120 hectares.
Some of us are getting a pool together to buy 50,000 acres cotton land in the Brazos.
Unimo-nos para comprar 20 mil hectares de terra para algodão, em Brazes.
Here's the spread Snyderman Ranch, 6500 acres, here.
Olhem para o mapa. Aqui está o Snyderman Ranch.
Dorf Holdings here, Cooper X-B about 4000 acres here.
2600 hectares. Aqui, as terras de Dor, de Cooper X - B, cerca de 1600 hectares.
About 1500 acres, I believe.
Cerca de 1.500 acres, acho eu.
Acres and acres.
Metros e metros.
Whether it's plowing 20 acres in a day... or dropping a tree within an inch of where I want it.
Seja a arar 20 acres num dia. Ou a fazer cair uma árvore a um centímetro de onde eu queria.
There's timberland, high-grazing meadows... sheep, milk, cows, 50 acres of wheat. Only thing it ain't got, it ain't got a woman.
Há terra florestal, prados de pastagens, ovelhas, vacas leiteiras, 50 acres de trigo... a única coisa que não tem é...
Two acres of wall to defend.
Temos um hectare de muro.
All right. If you can borrow $ 5,000 I know a farmer who's got over 800 acres
Se conseguir um empréstimo de $ 5.000, conheço um lavrador, que tem cerca de 3 km ².
Every man's entitled to 640 acres, free and clear.
Todos os homens têm direito a 260 hectares de terra livre.
You can't hold onto 100,000 acres by riding horse in a buckskin jacket.
Não podemos manter 40.000 hectares só a cavalgar com um casaco de camurça.
I own 100,000 acres and I can't see more than 10 of them.
Tenho 40.000 hectares e só consigo ver 4.
- Acres and acres of them.
- Centenas delas.
You dreaming of ownin'some acres of dirt... in Prairie Dog Creek... and me dreaming of owning the world.
Você sonhava possuir alguns acres de terra em Prairie Dog Creek... e eu sonhava em ser dona do mundo.
You can't argue with a man who started with a few acres of land... And now owns practically the whole valley.
Não se questiona um homem que começou com poucos acres de terra... e que agora é dono de quase todo o vale.
10,000 acres of nothing.
4.000 hectares de nada.
For a woman, it's 10,000 acres of Ionesomeness.
Para uma mulher, são 4.000 hectares de solidão.
50,000? 20,000 acres?
20.000 hectares?
595,000 acres, to be exact.
240.000 hectares, para ser exacto.
How many acres did you say, Mr. Benedict?
Quantos hectares disse, Sr. Benedict?
He said 595,000 acres, Mama.
Disse 240.000, mamã.
She only has 200,000 acres and half a million cows.
Só tem 80.000 hectares e meio milhão de vacas.
Five miles of fields and meadows to the north and 3000 acres of cane and cotton to the south.
5 milhas de campos e prados até ao norte, e 3.000 acres de cana até ao sul.
Well, you and I'll ride out and survey the family acres, darling.
Nós dois vamos sair para dar uma olhadela nas... terras da família, querido.
We got maybe half a million acres here on Ladder, Mr. McKay. You just go pick out any little spot that suits ya.
Temos cerca de meio milhão de hectares em Leather, Sr. Mackey... é só escolher qualquer pedaço que lhe agradar.
They're sitting on the middle of a big piece of land, you know, 28,000 acres. That's a lot of land.
Estão com o olho nesta enorme propriedade, e 11.000 hectares de terra é bastante.
You expect me to turn over 28,000 acres of the richest land... this side of the Valley Nile to a fool on a bottle?
Queres que entregue 11.000 hectares de terra, a um bêbado inveterado?
Close on $ 10 million in cash and blue-chip stocks... besides 28,000 acres of the richest land... this side of the Valley Nile.
Cerca de 10 milhões de dólares, em dinheiro e acções. Para além de 11.000 hectares da terra mais fértil da zona.
You own 28,000 acres of the richest...
Tem 11.000 hectares de terra fértil.
Just to have a son to steal 60 acres of dirt for you.
Só para teres um filho para roubar 24 hectares de terra para ti.
A couple of acres.
Uns hectares.
I got tired of seeing my family starve on 40 acres of rock.
Cansei-me de ver a família passar fome em 16 hectares de rocha.
25,000 acres of prime timber and grazing land. That's reason enough, isn't it?
10 mil hectares de madeira e pastos de primeira é motivo suficiente, não é?
Thousands of acres of virgin timber uprooted.
Centenas de hectares de madeira virgem arrancada.
460 acres might be little to you, Nathan.
180 hectares de terreno pode ser pouco para si, Nathan.
A couple of million acres, I hear.
Um milhão de hectares, acho.
Have you got any dollars or acres?
- Tem dólares ou hectares?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]