English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ A ] / And by that

And by that traducir portugués

12,006 traducción paralela
Yes, I also said that time wants to happen, and such a world-changing event like Savage's rise to power can't be stopped merely by kidnapping his young pawn.
Sim, e também disse que o Tempo quer acontecer, e um evento tão modificador como a ascensão de Savage ao poder não pode ser detido por meramente raptar o seu jovem peão.
Well, the truth is, um, I'm pretty sure that this here roof, right here, this is the, uh... this is the last patch of real estate in the entire goddamn United States where a man can just have a little peace, be by himself, and... have a smoke.
Na verdade, tenho quase a certeza de que este telhado, aqui mesmo, é o último local nos Estados Unidos onde se pode ter alguma paz, estar em sossego e fumar.
If we're not at the rendezvous by 0850 hours, assume that we've been exposed and proceed without us.
Se não estivermos no ponto de encontro às 8 : 50h, presumam que fomos expostos e continuem sem nós.
This nothing... where I feed, and I have to hide from the sun, and I can't bear to be by the people that I love?
Esta existência vazia em que me alimento, tenho de me esconder do sol e não consigo estar perto de quem amo?
The pain and heartache that Jesus relieves... he relieves by suffering himself.
Jesus alivia as nossas dores e mágoas, passando ele próprio a sofrê-las.
Well... his report says that Lisa, Frank, Jr. and Maria Castle each were killed by a single gunshot, but Frank says there were multiple wounds.
O relatório diz que a Lisa, o Frank, o Junior e a Maria Castle foram mortos com um único tiro cada, mas o Frank diz que houve vários tiros.
You can either continue to be trapped by what you've done or you can tell us what you know so that we can go out and expose the real bad guys.
Pode continuar encurralado pelo que fez ou pode contar-nos o que sabe para nós denunciarmos os verdadeiros criminosos.
Yes, by being on my side and realizing that I'm right.
Sim, ao estar ao meu lado e perceber que tenho razão.
And another year of you missing him would have gone by like that.
E outro ano a sentir a falta dele, teria passado num instante.
And which you mean by that, despite the tone that we agreed you wouldn't use, is that you may not have expressed yourself very well at dinner.
E aquilo que quer dizer com isso, apesar do tom que concordamos que não utilizaria... é que poderá não se ter expressado correctamente ao jantar.
And what you mean by that, is that you wish she had focused more on you because of all the years spent apart.
E aquilo que queres dizer com isso é que gostarias que ela se tivesse focado mais em ti, depois de tantos anos separados.
We are a group of like-minded individuals that does not want to see this prison overrun by gangs and gang violence.
Somos um grupo que partilha as mesmas ideias, que não quer ver esta prisão infestada de gangues e de violência.
The fact is that the only way we're gonna know if Daniel Wolf is playing the grieving husband is by getting down there and talkin'to him face-to-face.
O facto é que, a única forma que temos de saber se o Daniel está a fazer o papel do marido de luto é ir lá e falar com ele, cara a cara.
Can't change the fact that the crime scenes have been compromised by hotel employees and can't change the fact that expediency trumps justice in the Mexican legal system.
Não podemos mudar o facto de que o local do crime foi comprometido pelos funcionários do hotel e não podemos mudar o facto de que a conveniência supera a justiça no sistema legal Mexicano.
Then they continued out of his sincere belief that she'd become the scorned woman avenging her broken heart by killing his wife and framing him for the murder.
Então eles continuaram com a esta crença sincera que ela tornou-se nesta mulher que quer vingar o seu coração partido ao matar a esposa dele e culpa-lo pelo assassino dela.
He is both motivated and repelled by his concept of sin, which somehow correlates to his chosen surrogates and suggests that he's a grief-induced, anger-retaliatory narcissist.
Ele está ao mesmo tempo motivado e com repulsa pelo seu conceito do pecado, que de alguma forma relaciona-se com os substitutos escolhidos e sugere que ele é induzido pela dor, retaliação pela raiva, narcisista.
We got this jukebox in here and, uh... folks come by and play they songs, that's the music we get in here, and it's...
Temos uma jukebox aqui e... aparece malta que põe umas canções, é esse tipo de música que temos, e há... um certo tipo, meu...
Arguing that war is legal... and that the plotting and execution of war by Nazi officials was also legal.
Defenderam que a guerra é legal e que o conluio e execução de guerra por parte dos oficiais nazis também o era.
A breast restraint that's become a multi -  billion -  dollar industry owned and operated by men -  -  How does -  - 
Restringir os peitos, tornou-se uma industria multimilionária controlada e gerida pelos homens. Como é que... 
They pose as aid workers and prey on communities that have been devastated by natural disasters.
Eles fazem-se passar trabalhadores humanitários e procuram as presas nas comunidades que foram devastadas por desastres naturais.
Unlike you, who lurk in your chamber, paralyzed by a truce that has lasted centuries and has now been broken.
Ao contrário de vocês, que se escondem nas criptas, imobilizados por uma trégua que durou séculos e agora foi quebrada.
A man can only be threatened by that of which he is afraid, and I am not afraid of death.
Um homem só pode ser ameaçado por algo que receia. E não receio a morte.
It was my belief then, and it is still my belief, that Alfred has been chosen by God for great things.
Foi a minha crença de então, E ainda é a minha crença, Que Alfred foi escolhido por Deus para grandes coisas.
Take this sword, which is bestowed on you with the blessing of God, that by the power of the Holy Spirit you may resist and cast out all your enemies.
Pegai nesta espada, concedida a vós com a bênção de Deus, que pelo poder do Espirito Santo, possais resistir e expulsar todos os vossos inimigos.
And they told us that your father, king ragnar, Had sired a child there by queen kwenthrith of mercia, And that this child still lives at ecbert's court.
E disseram-nos que o seu pai, o Rei Ragnar, gerou uma criança com a Rainha Kwenthrith de Mércia, e que essa criança ainda vive na corte de Ecbert.
If she testifies that I orchestrated that from behind bars, it would show that I was capable of poisoning Francis by the same means, when the truth is, you planted that rat, and then you blamed me
Ela tem de ser chamada a depor. Se ela testemunhar que fiz aquilo enquanto estive presa, isso demonstra que eu podia envenenar o Francisco pelos mesmos métodos.
It is my hope that through this reward... the day will finally come when our country is free of Pablo's grip and will cease to be held hostage by terror, intimidation... and murder.
Espero que, através desta recompensa, chegue o dia em que finalmente o nosso país fica livre de Escobar e deixe de ser um refém, devido ao terror, à intimidação e ao assassinato.
Because I believe that the killer will not be able to stand by and watch someone else arrested and given credit for his crimes.
Porque acho que o assassino não ficará parado vendo outra pessoa ser presa e levar os créditos do crime dele.
Here, at the very place where the rights of our people were signed away by that traitor, Tania Petrenko, and her fellow travelers.
Aqui, no preciso lugar onde os direitos do nosso povo foram retirados pela traidora da Tania Petrenko e pelos seus comparsas.
We're now hearing that the Hotel Cresnovia, a favorite for Western media and businesspeople, and where the late president gave a speech earlier this evening, has been sealed off by the military.
O Hotel Krasnovia, um dos favoritos dos média e homens de negócios ocidentais e onde a falecida presidente discursou esta noite, foi selado pelos militares.
That she was possessed by the devil and that you tried to exorcise her two years ago.
Que foi possuída pelo demónio e que tentou exorcizá-lo há dois anos?
The latest attack was orchestrated by Zoom, and we understand that citizens of Central City are scared, but I can assure you the CCPD
O último ataque foi orquestrado pelo Zoom... Entendemos que os cidadãos de Central City andem com medo. Mas garanto-vos que a Polícia
And then I find out from Twitter that we've all been locked in by shipping containers.
E, depois, descubro pelo "Twitter" que fomos bloqueados por contentores.
In 2008, I became somewhat obsessed with the role that money itself played in the crisis and the role that governments and banks played in money, and why was it that our money was controlled by central banks?
Em 2008, tornei-me obcecado com o papel que o dinheiro teve na crise e o papel que os governos e bancos tiveram no dinheiro. E porque controlaram os bancos centrais o nosso dinheiro?
By monitoring and updating that ledger, in a collective, consensus-based system, you do away with the need for somebody in the middle having to be that sort of repository of all the information.
LIVRO-MESTRE Ao monitorizar e atualizar esse livro num sistema coletivo e consensual, não é necessário alguém numa posição intermédia. Alguém que tem um repositório de toda a informação.
And by 2140 there's gonna be 21 million, and that's the cap.
E em 2140, serão 21 milhões, e é esse o limite máximo.
And interestingly, he did it by starting with a url that he'd previously used to run magic card trading sites.
O que é interessante é que a começou com uma URL que tinha sido utilizada para gerir sites de cartas mágicas.
You know, Zimbabwe's a good example of a government that lost the trust of their people, and they lost the trust of their people by printing too much money and causing runaway hyperinflation.
O Zimbabwe é um bom exemplo de um governo que perdeu a confiança do povo. BILIONÁRIO COM FOME E perderam-na imprimindo dinheiro a mais e causando uma hiperinflação.
What Ross ulbricht did by creating the silk road was he took this by no means common but usable cryptocurrency called bitcoin and he married it with a streamlined, workable user interface that was a free market that could sell anything.
O que Ross Ulbricht fez ao criar o Silk Road foi aproveitar uma criptomoeda utilizável chamada Bitcoin. E casou-a com uma interface direcionada ao utilizador que era um mercado livre capaz de vender qualquer coisa.
Banks and institutions associated with the financial system are really starting to recognize that the payment system underlying banking could be made more efficient by the application of blockchain technologies.
Os bancos e as instituições associadas ao sistema financeiro estão a começar a reconhecer que o sistema de pagamentos podia ser mais eficiente. Através da aplicação de tecnologias blockchain.
It is believed that Sebastian Jane was murdered by certain mob interests to whom he owed money, a lot of money and then, according to the police, there were several rumors in the criminal world that you had hired local racketeers to find out who the person was that killed your brother.
Acredita-se que Sebastian Jane foi assassinado devido a alguns interesses da máfia, para quem ele devia dinheiro, muito dinheiro, e então, de acordo com a polícia, houveram vários rumores no meio criminal, de que contractaste criminosos locais para descobrir a pessoa que assassinou o teu irmão.
She told me what she was doing wasn't exactly by the book but she said that they'd be making experiments that would be helping people and she's a real doctor and a good talker and let's face it it was a really fucked-up period in my life.
Ela disse-me que não estava a trabalhar exactamente dentro das regras, mas ela disse-me que eles estavam a fazer experiências que beneficiariam várias pessoas, e que ela era mesmo médica e boa na conversa. Mas para falar a verdade, eu estava numa fase fudida da minha vida.
You think I'm gonna stand by and let that happen, you have another thing coming.
Se achas que vou assistir a isso sem qualquer consequência, estás muito enganado.
By using logic, and arguing that no man should ever deny another's liberty.
Usando a lógica, e argumentando que nenhum homem deverá alguma vez negar a liberdade de outro.
Any perception that Egypt's government is being influenced by outside sources, particularly American, and tensions in the region could boil over.
Alguma percepção de que o governo do Egipto esteja a ser influenciado por fontes externas, em particular pela América, as tensões na região podem transbordar.
You feel a need to pick up the check because you're intimidated by him and you want to prove something. That's crazy.
Tu tens necessidade de pagar a conta porque te sentes intimidado por ele e queres provar algo.
Do you know that Vicky and I are the oldest moms in the class - - by a lot?
Sabias que eu e a Vicky somos as mães mais velhas da turma, muito mais velhas?
And by the way, I don't want any of the guests to know that this party will be my last night on Earth.
E, já agora, não quero que nenhum convidado saiba que esta festa vai ser a minha última noite na Terra.
You, Tess, can go out into the world and pick out the one kid wearing the one outfit that will be embraced by consumers around the world.
Você, Tess, pode sair para o mundo e escolher o miúdo que usa a roupa que será abraçada pelos consumidores do mundo inteiro.
If things go as planned and Hitler's killed by lunch tomorrow, then that bloke's a bloody hero in my book.
Se tudo correr bem e o Hitler for morto amanhã à hora de almoço, esse gajo, para mim, é um herói.
What few grocery stores there are inside the cordon by now have likely been picked over and that's not to mention those who didn't have much to begin with.
As poucas mercearias existentes que existiam no interior do cordão, já devem ter sido saqueadas sem mencionar aquelas que já tinham poucas coisas no início.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]