And how are you today traducir portugués
55 traducción paralela
Hello, Computer, and how are you today?
Olá, Computador, como está hoje?
And how are you today, One?
Como você está hoje, Um?
And how are you today, Mr. Trevis?
E como está hoje, senhor Trevis?
And how are you today?
- Como está?
- And how are you today Mr. Greeley?
- Como está hoje, Sr. Greeley?
And how are you today?
Como está a senhora hoje?
- And how are you today?
- Como estás hoje?
Good afternoon, ma'am. And how are you today?
Boa tarde, menina, como está?
"And how are you today, Olive?"
Como estás, Olive?
And how are you today, my friend?
E como estás hoje, meu amigo?
And how are you today, Mr...
E como está hoje, senhor...
And how are you today after yesterday's shock?
E como está hoje, depois do choque de ontem?
And how are you today?
Como te sentes hoje?
And how are you today?
Como está você hoje?
And how are you today?
Então, como está hoje?
And how are you today, sir?
E como está você hoje, senhor?
And how are you today?
- Como estás hoje?
And how are you today, Mr. Godfrey?
E como está hoje, Sr. Godfrey?
Are you telling me that you want an answer today about how your mother and I feel?
Estão me dizendo... que querem saber já o que eu e tua mãe pensamos?
"How are you today?" And he says, um...
"Como está?" E ele diz...
And I was just remarking... to Hans... today... how nice it would be... to meet all of our new neighbours... and here you are.
E estava mesmo a comentar... com o Hans... hoje... como seria bom... conhecermos todos os novos vizinhos... e aqui estão vocês.
Have I told you today how magnificently and totally worthless you are?
Já te disse hoje o quanto magnifico e malvado estás?
Jessica and Maya, how are you today?
Jessica e Maya, como estão?
And how are you today?
Como está?
As you know, this meeting today... is so that your stepdad can see... what kind of progress you've been making... and see how close you are to actually going home.
Como sabes, esta reunião de hoje... é para que o teu padrasto possa verificar... os progressos que tens vindo a fazer... e o quanto estás, realmente, próximo de ir para casa.
So, Mr. And Mrs. Mackey, how are you both doing today?
Bem, Mr. e Mrs. Mackey, como estão, hoje?
And how are you today?
E como está hoje?
So how are you and Jack faring with him out in the field today?
E como é que te sentes com o Jack em campo?
Gone are the days of the grumpy old doc... seeing patients in the basement of his house, getting paid a few chickens. - You know what Cuddy's been locked away with Vogler about... all day today and yesterday? - How will I eat?
Longe vão os tempos do médico rabugento que dava consultas na cave de casa a troco de galinhas.
and there are more American banks in the city than there are in the whole of New York, a logical thing to do. [ITN ] So how extraordinary today must feel for you as it unfolds. [ Alex] He repeated himself to BBC radio five :
É verdade que agora sabemos que a evidência apresentada nos EUA e no Reino Unido, revelou-se falsa, se sabia que era falsa, chegou ao parlamento e ao Congresso para obter o apoio necessário.
I got a call from some lawyer today who was asking me what kind of boss you are and how long I've known you and what animal best describes you.
Ligou-me um advogado a perguntar que tipo de chefe era, há quanto tempo o conhecia e que animal melhor o descreve...
And how are you both doing today?
E os dois como estão hoje?
How many different ways are you going to continue to attack me and my family today?
De quantas maneiras diferentes vai continuar a atacar a minha família, hoje?
Oh, ASA Becker and, my goodness, the deputy state's attorney, - Mr. Brody. How are you today?
O Promotor Becker e o procurador-adjunto, Dr. Brody.
And how are you doing today?
Como está?
You are riding the crest of a wave of good energy today... and ought to be able to get your friends to see how things ought to be.
Está num pico de energia positiva, hoje, e deverá conseguir mostrar aos seus amigos como devem ser as coisas.
Maybe so, but who knows how long these powers are gonna last, and if they were to somehow end today, you have to ask yourself, did you do the best you could with them while you had the chance?
Talvez, mas quem sabe quanto tempo esses poderes vão durar, e se de alguma forma, terminarem hoje, tens que te perguntar, fizeste o melhor que podias com eles quando tiveste oportunidade?
- And how are you feeling today?
- Como se sente hoje?
And when we're done here today and details are released about your reprehensible life, one of the things people will remember is how pathetically inadequate you are.
E quando acabarmos hoje e os detalhes da sua vida forem públicos, uma das coisas que as pessoas se vão lembrar é do quão patético e inadequado você é.
[cheers and applause] hey, how are you doing today?
Olá, como estão?
How are you doing today? As soon as I'm finished, I'll come and talk to you.
Assim que acabar, venho falar com vocês.
Just between you and I. How old are you today?
Só entre nós, quantos anos fazes hoje?
We're ready for you. - And how are you today?
- Como estás hoje?
The possibilities are endless and the point is that if you do not know today how to keep your small business then do not open.
Se ainda não sabem gerir negócios pequenos, é porque não estão preparados. Quero que tenham um plano.
And how are you doing today, Mr. Claypool?
Como é que está, Sr. Claypool?
We just thought we would call you together and see how are you doing today.
Pensámos ligar-vos juntos e ver como estão hoje.
You are here today because science is on the cusp of a startling discovery- - a discovery about how and why we are attracted to one another.
Estás aqui hoje porque a ciência está à porta de uma grande descoberta... / Uma descoberta sobre como e porquê nos sentimos atraídos um pelo outro.
So I stopped to say hello, and I said hi, honey. How are you doing today.
A Polícia tem de ser controlada a qualquer custo, incluindo através da força das armas.
And how many women like me are you paying a visit to today?
E quantas mulheres como eu vais visitar hoje?
If you really want this team, you got to ask yourself... How are you gonna change hearts and minds today?
Se realmente quiser esta equipa, precisa perguntar a si mesmo como mudará corações e mentes hoje.
And may I say how beautiful you are today.
E permiti que vos diga o quanto estais bela hoje.