Annabeth traducir portugués
81 traducción paralela
How's my daughter? How's Annabeth holding up?
A minha filha está a aguentar-se?
Like I said to Annabeth, your wedding day.
Foi o que eu disse à Annabeth quando se casaram.
Did Annabeth get to sleep?
A Annabeth já adormeceu?
Sit up with Annabeth.
Posso vigiar a Annabeth.
It should read : "Katherine Markum beloved daughter of James and Marita, deceased stepdaughter of Annabeth, sister to..."
Quero que escreva : "Katherine Markum... filha amada de James e Marita, já falecida... enteada de Annabeth, irmã de..."
Annabeth got a craving for cigarettes.
A Annabeth está morta por um cigarro.
And poor Annabeth and Jimmy, you know those things.
E na pobre Annabeth e no Jimmy... Essas coisas...
About midnight, I'd say to Annabeth, "I'm gonna sit on the porch for a while."
Cerca da meia-noite, dizia à Annabeth : "Vou sentar-me lá fora um bocadinho."
Annabeth said you were here.
A Annabeth disse que estavas aqui.
Michelle Annabeth Flaherty, I love you more than I could ever explain at this particular moment.
Michelle Annabeth Flaherty eu amo-te mais do que poderei explicar-te neste preciso momento.
James Emanuel Levenstein and Michelle Annabeth Flaherty, I hereby pronounce you husband and wife.
James Emanuel Levenstein e Michelle Annabeth Flaherty declaro-vos marido e mulher.
You've got Josh and Annabeth.
Tens o Josh e a Annabeth em linha.
So if Annabeth goes out there and says... ... that you did not burn a flag last night, no one can refute that.
Se a Annabeth for lá fora e disser que não queimaram uma bandeira, ninguém o poderá negar.
- You're Annabeth Scott?
- Annabeth Scott?
And Annabeth Schott.
E Annabeth Schott.
- Annabeth.
- Annabeth.
Annabeth wondered if she could get a minute later.
A Annabeth quer saber se pode falar consigo mais tarde.
- Now Annabeth knows that too.
- E a Annabeth também já sabe.
Emily Annabeth Locke, in ten thousand words or less.
Emily Annabeth Locke, em dez mil palavras ou menos.
Annabeth will handle podium operations.
A Annabeth tratará do pódio.
Annabeth wanted to bring the Marine band.
A Annabeth queria uma fanfarra.
- And Annabeth doesn't like its name.
- E a Annabeth não gosta do nome.
This is Annabeth.
Fala Annabeth.
Annabeth showing you the place?
A Annabeth mostrou-vos tudo?
Yes. Annabeth's here to discuss the DNC gala tonight.
A Annabeth veio falar da gala do Partido de hoje.
Rafferty put out text of the health plan. Annabeth had a copy.
A Rafferty publicou um texto sobre o plano de saúde.
Counsel sealed Toby's office, so feel free to use Annabeth's old one. Which, come to think of it, used to be yours.
O Conselho fechou o gabinete do Toby, usa o antigo da Annabeth que, pensando bem, já foi teu.
Annabeth, you can bring in the thundering herd.
Annabeth, pode trazer a manada.
I'll put Annabeth on it when she gets in.
Pedirei à Annabeth que trate disso.
- Annabeth thinks a while.
- A Annabeth acha que bastante.
Annabeth, is there a contingency plan to go up and rescue these astronauts if they can't fix the leak?
Annabeth, há um plano alternativo para salvar os astronautas se não arranjarem a fuga?
Get me Josh Lyman at HQ Annabeth Schott on the McGarry plane and Gerard from Scheduling.
Liga-me para o Josh Lyman na sede, à Annabeth Schott no avião do McGarry e ao Gerard da Programação.
Edie, call Annabeth.
Edie, liga à Annabeth.
Lou told Annabeth to send Leo to San Diego tonight.
A Lou disse à Annabeth para mandar o Leo a San Diego esta noite.
- Where's Annabeth?
- Onde está a Annabeth?
- I've got Annabeth.
- Tenho a Annabeth.
- Annabeth said they'd be here soon.
- A Annabeth diz que estão a chegar.
Annabeth shouldn't have left you out there on your own.
A Annabeth não devia deixar-te sozinha.
- Annabeth have any ideas?
- A Annabeth não teve ideias?
- Annabeth likes the tights.
- A Annabeth gosta de collants.
Annabeth's the one dealing with the police.
Annabeth é que está tratando com eles.
Annabeth Wurmbrand, Mars Wurmbrand's widow.
Annabeth Wurmbrand, a viúva de Mars Wurmbrand.
Annabeth.
Annabeth.
Annabeth!
Annabeth!
- Annabeth, where are you?
- Annabeth, onde estás?
- Annabeth!
- Annabeth!
Good idea. I'm gonna go get Annabeth.
Vou buscar a Annabeth.
Don't look, Annabeth!
Não olhes, Annabeth!
Annabeth, that was great, great demigod driving.
Annabeth, foi uma beleza de condução à semideus.
- I told them how much you loved Katie... - Annabeth. ... because you created her.
Disse-lhes que amavas tanto a Katie... porque a tinhas criado e que, às vezes, o amor que lhe tinhas era tão grande, que sentias o coração prestes a explodir de amor.
Annabeth found him. He wasn't...
A Annabeth encontrou-o.