Anybody else traducir portugués
3,762 traducción paralela
Priest tries to squash his demons, he takes a blade to the priest, or who he thought was the priest, but never to anybody else.
Os padres tentam esmagar os demónios dele, ele usa uma espada contra um padre, ou quem ele achava ser, nunca mais atacou ninguém.
Anybody else want their oil checked?
Mais ninguém quer verificar o óleo?
And her deep pockets paid for Ruiz and anybody else who would help her get her revenge.
E o seu dinheiro pagava o Ruiz e qualquer outra pessoa que a ajudasse a obter a sua vingança.
Is anybody else hot?
Mais alguém está com calor?
Is anybody else here adopted that they know of?
Mais alguém aqui sabe que é adotado? Não?
Is there anybody else?
Mais alguém? Está bem.
He didn't tell anybody else either.
Nunca me disse. Também não contou a ninguém.
Benny didn't sell you or anybody else out.
Estás enganado, Raymond.
Oh, I didn't do anything anybody else wouldn't do.
Não fiz nada que ninguém não fizesse. Acho que não.
It wasn't perfect by anybody else's standards, but it was beautiful, so beautiful.
Não era certo para as outras pessoas, mas era lindo, era muito lindo.
Are you sure the Big Brother Program couldn't find me anybody else?
Tens a certeza que o programa Big Brother não poderia encontrar-me mais alguém?
Come tomorrow's fight night, you're not gonna have to worry about anybody else.
Quando chegar a luta final, não precisa de se preocupar com mais ninguém.
Anybody else want to negotiate?
Alguém mais quer negociar?
I CAN'T HAVE YOU COMMUNICATING WITH ROTTMAYER, OR ANYBODY ELSE, FOR THAT MATTER.
Não posso deixar que ande por aí a falar com o Rottmayer, e já agora, com qualquer outro.
And now it is our duty to carry out that sentence before anybody else dies because of him.
Vamos fazer cumprir a sentença para que ele não mate mais.
Anybody else want to join our team?
Mais alguém quer vir para a equipa?
Is anybody else in there hurt?
Há mais alguém ferido?
Anybody else want to write a message on the ground for the Lance Armstrong Foundation?
Mais alguém quer escrever uma mensagem para a Fundação Lance Armstrong?
More than anybody else.
Mais do que os outros.
Who else? Anybody else?
Quem mais?
Anybody else who wanna be a supervillain?
- Isso! Mais alguém quer ser um super vilão?
Can you think of anybody else... who might want to do you some harm?
Consegues pensar em mais alguém que te possa querer causar algum mal?
- Petra Arkanian. Only girl in the Salamander Army. With more balls than anybody else in this bunk room.
Petra Arkanian, a única rapariga no exército Salamander, mas, com mais tomates do que qualquer um neste'bunker'.
If Bert doesn't eat it, I know I can't feed it to anybody else.
Se o Bert não comer, sei que mais ninguém vai gostar.
Anybody else? Now?
Mais alguém, agora?
Is there anybody else?
Há outra pessoa?
Oh, my God, is anybody else falling asleep?
Meu Deus, alguém mais está a adormecer?
Anybody else?
Mais ninguém?
- Anybody else?
- Mais alguém?
Anybody else want to join him?
Alguém mais quer se juntar a ele?
Since then I never kissed anybody else.
Desde então, nunca mais beijei ninguém.
You know, that's why it would only affect me. And not anybody else.
Foi por isso que só me afectou a mim e mais ninguém.
Fighting with each other is not gonna help Megan or anybody else.
Lutando uns com os outros não vão ajudar a Megan nem ninguém.
Anybody else get out?
Alguém mais saiu?
Why don't you make him come into the station like anybody else?
Por que não o fazes vir até à esquadra como com toda a gente?
I mean, you talk more than anybody else in the world.
Quero dizer, falas mais do que qualquer outra pessoa no mundo.
- Anybody else got something to say?
- Alguém mais tem algo a dizer?
Did anybody else get that?
Mais alguém apanhou isso?
What if he doesn't send anybody else?
E se ele não enviar mais ninguém?
That's why I say we gotta go back in there and take the money for ourselves before Mike, - before him, before anybody else does. - What?
Por isso eu digo que devemos voltar lá e levar o dinheiro antes que o Mike,... antes que mais alguém o faça.
So, I would never deny yours, or anybody else's right to Purge.
Nunca contrariaria o direito de ninguém à Purga.
And I chose you'cause I didn't think anybody else would do it.
E escolhi-o porque acho ninguém mais o faria.
I'm not giving it to anybody else.
Não a estou a dar a mais ninguém.
Oh, anybody else want a drag?
Mais alguém quer um bocado?
Ma'am, is there anybody else in the house?
Minha senhora, há mais alguém na casa?
It probably doesn't need to be said, but I'll say it anyway - - we need to find this bastard before anybody else gets murdered and any other mission gets compromised.
Já todos o sabem, mas mesmo assim vou repetir temos de o encontrar antes que mate mais alguém e outra missão seja comprometida.
Why else would anybody build a wall in the middle of the woods?
Porque é que alguém construiria uma parede no meio da floresta?
Anybody else have any demands?
Mais alguém tem alguma pergunta?
Does anybody actually have the courage to kill someone else?
Alguém tem mesmo coragem para matar um dos outros?
Well, I know you better than I know anybody else on the planet.
- Não?
- Do you see anybody else?
Estás a ver mais alguém?
else 102
elsewhere 63
anybody here 163
anybody 677
anybody home 323
anybody there 124
anybody out there 31
anybody see anything 16
anybody in there 17
anybody hungry 26
elsewhere 63
anybody here 163
anybody 677
anybody home 323
anybody there 124
anybody out there 31
anybody see anything 16
anybody in there 17
anybody hungry 26