English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ A ] / Arabs

Arabs traducir portugués

503 traducción paralela
You know the Arabs always carry off their own dead, Major.
O senhor sabe que os árabes sempre levam os seus mortos, Major.
He was from the Arabs.
Ele veio da Arábia,
The Arabs would never dare attack so large a group.
Os árabes não ousarão atacar um grupo tão grande.
Prepare for action. The Arabs. BugIer, sound the alarm!
Corneteiro, toque alerta.
Maybe the Arabs will save me the trouble.
Talvez os árabes me evitem um problema.
We'II make those Arabs think we've got a thousand men.
Vamos fazer os árabes pensarem que somos milhares.
I've two Arabs in my section.
Tenho dois árabes na minha secção.
They were the Arabs you saw at the waterhole with the Jerry.
Eram os árabes que viste no poço com o boche.
The Arabs don't want them in Palestine.
Os Árabes não os querem na Palestina.
The Arabs simply won't keep the peace if we allow further Jewish immigration.
Os Árabes simplesmente não manterão a paz, se permitirmos a continuação da imigração Judaica.
During that same crisis, we made the Arabs certain assurances.
Durante a mesma crise, nós fizemos certas promessas aos Árabes.
The Arabs are fanatics on the subject of Jewish immigration.
Os Árabes são fanáticos no que respeita à imigração Judaica.
The Arabs captured her and they tortured her to find out things from her.
Os Árabes capturaram-na e torturaram-na, para tentarem saber coisas por ela.
There's danger not only from the British, the Arabs will slaughter the village.
Se formos descobertos, há perigo vindo não só dos Britânicos, os Árabes massacrarão toda a aldeia.
If Partition is voted, we'll need every man to fight the Arabs.
Se a Partilha for votada, precisamos de todos os homens para combater os Árabes.
- What about the 400 Arabs in that prison?
- Então e os 400 Árabes naquela prisão?
- We waste Irgun blood to free Arabs?
- Derramamos sangue do Irgun para libertar Árabes?
If you turn 400 Arabs loose, they are going to run in 400 different directions.
Se libertarem 400 Árabes, eles vão correr para 400 direcções diferentes.
Arabs from across the border have been infiltrating the valley... for the last three or four nights.
Árabes do outro lado da fronteira, infiltraram-se no Vale... nas últimas três ou quatro noites.
When the Syrian Arabs murdered my father in his own mosque... Ari's father saved my life and my heritage.
Quando os Árabes Sírios mataram o meu pai, na sua própria mesquita... o pai de Ari salvou-me a vida e o meu património.
They must know that the whole border's alive with armed Arabs.
Eles devem saber que toda a fronteira está repleta de Árabes armados.
We'll have to get them to Beth Amal tonight... and secretly, so the Arabs don't know.
Temos que os levar para Beth Amal esta noite... e secretamente, para que os Árabes não saibam.
There are Arabs out there.
Estão além Árabes.
He has to get to Yenbo, find a guide, find the Arabs and then get back.
Tem de ir até Yenbo, arranjar guia, encontrar os árabes e regressar.
So long as the Arabs fight tribe against tribe so long will they be a little people a silly people.
Enquanto houver lutas tribais entre os árabes eles continuarão a ser um povo insignificante um povo tolo!
- For the Arabs.
- Pelos árabes.
The Arabs?
Pelos árabes?
But the Arabs?
Mas árabes?
I mean, two Arabs.
Quero dizer, dois árabes.
With 1000 Arabs?
Com mil árabes?
1000 Arabs means 1000 knives.
Mil árabes significa mil espadas.
Arabia's for the Arabs now.
Agora, a Arábia é dos árabes.
This afternoon I will take the Arab revolt into Deraa while the Arabs argue.
Esta tarde, farei entrar a revolta árabe em Deraa enquanto os árabes argumentam.
Surely you know the Arabs are a barbarous people.
Deve saber que os árabes são um povo bárbaro.
We here are neither Harith nor Howeitat nor any other tribe, but Arabs of the Arab Council, acting for Prince Feisal.
Aqui, não somos nem haritas, nem howeitat nem de outra tribo, mas árabes membros do Conselho Árabe que agem em nome do Príncipe Feisal!
Diseases of Horses and the novels of Joyce Cary and... Ethnic Choices of the Arabs. Things like that.
nas doenças dos cavalos e nos romances de Joyce Cary e nas escolhas étnicas dos árabes.
With both the French and the Arabs after me, I really was stuffed.
Seguido por franceses e descoberto pelos árabes, estava perdido.
She worked for the Arabs, but she said that she'd come to brazil with me.
Ela trabalhava para os árabes, mas, se eu fosse para oBrasil, fugiria comigo.
In exchange for two passports, I gave him the Arabs'address.
Em troca de dois passaportes, dei-lhes a morada dos árabes.
I don't like Arabs because I don't like the desert, or colonel Lawrence, or the Mediterranean, or albert Camus.
Não gosto dos Árabes porque não gosto do deserto, nem do Lawrence e muito menos do Mediterrâneo e de Albert Camus.
And Arabs are lazy. But I've nothing against them.
E os Árabes são preguiçosos, mas não tenho nada contra eles.
Arabs.
Árabes.
It's up to you and I to go out to those Arabs and get them to help us.
Depende de você e de mim obter ajuda desses árabes.
This is the territory of the Arabs who remained in Israeli territory :
Este é o território dos Árabes que permaneceram no território israelense :
This, they say, is because they are a cross between the Arabs and the crusaders.
Isto, eles dizem, é porque eles são o resultado do cruzamento entre os Árabes e os cruzados.
The problem of the extras would be almost irresolvable because, as I said, the Jews could not be used and, see the faces of the Arabs?
O problema dos extras seria quase insolúvel porque, como eu disse, os hebreus não podem ser usados e, veja as faces dos Árabes?
Now, of course, poor Arabs live in it poor ragged people, desirous of the miracle of a coin.
Agora, claro, árabes pobres vivem nela gente irregular pobre, desejosos do milagre de uma moeda.
I'll take cholera, dysentery, sunstroke, fleas in my bed... Arabs in my hair, but I cannot take politicians.
Aguento a cólera, pulgas na cama, árabes no cabelo, mas não aguento políticos.
And your look is the same as Whites in America looking at Blacks or Arabs looking at Jews, or vice versa in the Middle East. And in the Communist world, Russians looking at Chinese.
O seu olhar parece o dos brancos quando olham para os negros, o dos árabes quando olham para os judeus ou vice-versa, para o Médio Oriente, e, no mundo comunista, o dos russos quando olham para os chineses.
- Oh, yes. - Do tell me about it. I adore Arabs.
Conte-me tudo, adoro árabes.
Mr. Ben Canaan, even if you get a partition and a free Jewish state... the Arabs won't let you keep it. 500,000 Jews against 50 million Arabs?
500 mil Judeus contra 50 milhões de Árabes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]