Aramaic traducir portugués
87 traducción paralela
Aramaic.
Aramaico.
Put in Aramaic, Latin and Greek -
Escreve em Aramaico, Latim e Grego.
- Syrian Aramaic.
- Aramaico assírio.
A translation from the Aramaic :
Uma tradução do aramaico :
Syrian Aramaic.
Aramaico assírio.
Reese threatened me in Aramaic.
O Reese ameaça-me em aramaico.
Some weird, psycho, Aramaic-Satanist reincarnation cult.
Um estranho culto de reincarnação satânico-aramaica.
I won't bore you with the details, but there's a litany one has to recite in Aramaic, and it's very specific, so I need details about your experience of defeating Acathla and Angel.
Não vos vou maçar com os detalhes, mas há uma prece que é preciso recitar em Aramaico, e é bastante específico, por isso preciso de detalhes sobre a tua experiência ao derrotar Acathla e o Angel.
It's Aramaic.
É aramaico, diz :
It's a form of Aramaic.
É uma forma de Aramaico.
It's a form of Aramaic that hasn't been used for 1900 years.
É uma forma de Aramaico que já não é usado há 1900 anos.
It was written entirely in Aramaic.
Foi escrito inteiramente em Aramaico.
- It's Aramaic.
- É Aramaico.
It's an Aramaic scroll from the first century, discovered near the caves of the Dead Sea scrolls, outside JerusaIem.
É um pergaminho em Aramaico do Século I, descoberto perto das cavernas do Mar Morto, fora de Jerusalém.
- Aramaic.
- lsso é hebraico...
Aramaic?
- Aramaico. - Aramaico?
- Ancient Aramaic, if I'm not mistaken.
- Aramaico antigo, se não estou enganado.
It's Aramaic.
É aramaico.
Although there is no Aramaic word for walrus.
Em aramaico não existe'morsa', por isso diz :
- Subscriptions Aramaic.
- Inscrições aramaicas.
Aramaic. It's the language of Christ.
São marcas, a linguagem de Cristo.
Last time, a vellum parchment written in Aramaic.
Da última vez, encontrou um pergaminho escrito em pele.
It's Hebrew or Aramaic or something.
É hebraico ou aramaico, ou qualquer coisa do género.
Greek, Hebrew, Aramaic and English.
Grego, hebreu, aramaico e inglês.
- And he can read and write Aramaic?
- E ele sabe ler e escrever aramaico?
Why don't you get the last piece of the Spear and then you and Judson can have a lovely long chat in Aramaic about all the history stuff while I take a shower.
Porque é que não agarras na última peça da Lança e então tu e o Judson já podem ter uma longa e adorável conversa em Aramaico sobre toda essas coisas da história enquanto eu tomo um duche.
Do you know any language besides Aramaic?
Sabes algum idioma além do aramaico?
Keep in mind that the long version is in Aramaic.
Tem em mente que a versão longa é em Aramaico.
Might have even studied Aramaic, Christ and his disciples'language which, according to the transcripts, we also heard on the tape, correct?
Talvez até tenha passado algum tempo a estudar aramaico, a língua de Cristo e dos seus discípulos, e que, de acordo com as transcrições, também ouvimos na gravação, certo?
She spoke Aramaic on the tape. It wasn't part of her training.
Ela falou aramaico na gravação, mas não me parece que fosse por causa do treino.
I couldn't. It's in Aramaic.
Não pude, estava em Aramaico.
What are those symbols there? That's Aramaic.
- Que símbolos são estes?
I find it a little odd that in 20 minutes a 17-year-old girl could transcribe 30 pages of written text into Aramaic.
Acho estranho que em 20 minutos uma rapariga de 17 anos traduza 30 páginas cheias para Aramaico.
Aramaic?
Aramaico?
Or is it that I accidentally lapsed into Aramaic, as I am prone to do?
Ou comecei a falar arménio, como é habitual?
Sara, do me a favor, go and bring me the Aramaic dictionary.
Sara, faz-me um favor, vai-me buscar o dicionário de aramaico.
I'm looking for any Aramaic translations of pre-Judao Pagan Hymns, hopefully in lithograph form.
Estou à procura de traduções do aramaico de poesias pagãs pré-Judéia, espero que na forma litográfica.
And in one of the discovered osarios in the tomb of Talpiot written in Aramaic, he / she was an astonishing name...
E em um dos ossários descobertos na tumba de Talpiot escrito em Aramaico, encontrava-se um nome espantoso...
The town of Magdaia would have spoken Greek, besides Aramaic.
O povo de Magdala teria falado Grego, além do Aramaico.
In Aramaic, "Mara" means Teacher.
Em aramaico, "Mar" significa Mestre.
I don't know, it sounded like you were speaking Aramaic.
Não sei, parecia que estavas a falar Aramaico.
Not Aramaic.
Não é Aramaico.
It was originally an Aramaic children's song.
Originalmente era uma canção das crianças "Aramaic".
"Mooht pooh khesfet. " It sounds Middle Eastern in origin. Maybe Aramaic or an old form of Hebrew.
Parece ser de origem médio-oriental, talvez aramaico, ou uma antiga forma de hebraico.
Steve, stop babbling at your sister in Aramaic.
Steve, pára de falar em Aramaico para a tua irmã.
I'm not gonna say it in Greek or Aramaic or any other pre-Christian language.
Não vou dizer em grego, aramaico ou outra linguagem pré-cristã.
This is Aramaic to me.
É aramaico para mim.
It is Aramaic!
- É aramaico.
You know Aramaic?
- Sabes aramaico?
Aramaic?
Aramaico...
It's ancient Aramaic.
É Aramaico antigo.