Armadillos traducir portugués
65 traducción paralela
Armadillos aren't too smart - you know..
Os tatus não são muito espertos.
[sarcastically] I get by on a few armadillos and a little gunpowder.
Fico bem com alguns tatus e pólvora.
We've got, you know, armadillos in our trousers.
E já sabes, temos pepinos nas calças.
You only do armadillos?
Só faz armadilhos?
The Texas State Fighting ArmadiIIos were the greatest college team in history ; now, they're history.
Há seis meses, os Texas State Fighting Armadillos foram proclamados a maior equipa de futebol da história e agora, são história.
What's the latest on the armadillos?
- É bom estar aqui, Chris. Quais são as novidades dos Armadillos?
This is Chuck Neiderman, the voice of the Fighting ArmadiIIos!
Fãs dos Armadillo! Este é Chuck Neiderman, a voz dos Fighting Armadillos!
You call yourselves Armadillos?
Dizem-se Armadillos?
The Armadillos'man.
O homem dos Armadillos.
The armadillos are getting ready to kick off their 1 0-game season.
Os Armadillos preparam-se para inaugurar a sua época de dez jogos.
And now, here are all 1 7 of your new Texas State Fighting ArmadiIIos!
Cá estão os 17 novos Texas State Fighting Armadillos!
The last time the team took the field, they won a national championship but lost their self-respect.
Da última vez que jogaram, os Armadillos ganharam um campeonato nacional, mas perderam a dignidade.
The armadillos have 2nd down on their own 1 6.
Os Armadillos estão na segunda descida, na linha 16.
McKenzie to punt for the armadillos.
McKenzie vai chutar para os Armadillos.
The armadillos send in their defence, Eric'Samurai'Hansen.
Os Armadillos enviam a sua defesa, com Eric'Samurai'Hansen.
The armadillos are giving StiIIman quadruple coverage to the right.
Os Armadillos mostram muito respeito por Stillman com cobertura quadrupla no lado direito.
"Gennero's return to the Texas State Fighting Armadillos was marred" "by a 65-0 shellacking by the Southwest Texas Bobcats" "at TSU Stadium on Saturday."
"Para os que apenas leem as folhas de estatísticas, o regresso ao treino de Ed Gennero com os Texas State Fighting Armadillos foi ensombrado por uma derrota de 65 a 0 frente aos Southwest Texas Bobcats, no estádio TSU, no sábado."
The Armadillos did that man proud. "
Os Armadillos orgulharam a escola e esse homem.
Looks like the armadillos may not break the jinx today!
Parece que os Armadillos 0-5 não quebram hoje o enguiço!
The armadillos are looking for anything to keep their spirits up.
Com seis derrotas consecutivas, os Armadillos procuram algo que os motive.
They drop their seventh heartbreaker of the season.
Os Armadillos perdem pela sétima vez consecutiva.
The armadillos are 0 - 8, with two games left in the season.
Assim, os Armadillos estão a 0-8, a dois jogos do fim da época.
"Blake, Arm of the Armadillos"!
"Paul Blake, o braço dos Armadillos"!
The armadillos have put on a tremendous defence, not allowing a touchdown in three quarters.
Os Armadillos fizeram um tremendo esforço defensivo, não permitindo um touchdown a três quartos e meio de jogo.
With less than a minute to play, we trail the Jayhawks 3 - 0.
Com menos de um minuto para jogar, os Fighting Armadillos perdem contra os Kansas Jayhawks por três a zero.
ArmadiIIos tie!
Os Armadillos empatam!
The rain stops, and so does the armadillos'losing streak!
A chuva parou, tal como a senda perdedora dos Armadillos!
This team will not accept gifts.
Esta equipa dos Armadillos não aceita presentes de patrocinadores.
The armadillos are on a roll after last week's non-Ioss.
A equipa dos Armadillos está motivada após não terem perdido na semana passada.
The armadillos are trailing by only three touchdowns.
Os Armadillos vão para o balneário, a perder por apenas três touchdowns.
The armadillos are moving the ball this half. 4th down, punt.
Os Armadillos começaram a circular a bola na segunda parte. É a quarta descida, situação de pontapé.
I don't know what Coach said, but this team is fired up!
Não sei o que o treinador Rig disse no intervalo, mas estes Armadillos estão acelerados!
Time ticking down. The armadillos have the ball again.
O tempo está esgotar-se no terceiro período, os Armadillos têm a bola outra vez.
ArmadiIIos have got the ball!
Os Armadillos ficaram com a bola!
First and ten at the CoIts'1 2-yard line.
Os Armadillos têm a posse da bola, primeira e décima na linha 12 dos Colts.
The'Dillos are so close, but exhaustion taking its toll.
Os Armadillos estão tão próximos, mas vê-se a exaustão a imperar.
Touchdown, armadillos!
Touchdown, Armadillos!
They can tie the score by kicking or they can win with a conversion!
Os Armadillos podem empatar o marcador através do ponto extra. Por outro lado, têm também hipóteses de ganhar a partida, se tentarem o remate de dois pontos.
The armadillos send in the kicking team, Banks and Popke.
Os Armadillos fazem entrar a equipa de remate, Banks no lugar de Wilkinson, Popke no lugar de Romanov.
They're going for the tie.
Acho que os Armadillos vão tentar o empate.
Because armadillos also wandered in the desert?
Porque os tatus também erraram pelo deserto?
Before, unless you were hunting armadillos...
Antes, a menos que cacàssemos tatus...
- One of Armadillos's boys? - I don't know.
- Rapazes do Armadillo?
Armadillos love to dig the soil looking for bugs.
Os armadilhos adoram escavar à procura de insectos.
Parakeets don't mate with armadillos, that's the end of it.
Os periquitos não acasalam com tatus, acabou.
Come on, now, Armadillos of Illyria.
Vamos lá, Armadillos de lllyria.
So, any armadillos in Michigan?
Também há tatus no Michigan?
We didn't used to have any in Florida, now it's like an invasion. "Armadillos attack!"
Também não havia, na Florida. Agora é uma invasão. O ataque dos tatus!
It's kind of like, you can't keep your emotions in these little cages like little animals, you know, like coyotes and armadillos and shit.
è mais ou menos, tipo... não podes controlar as emoções nestas pequenas gaiolas, como pequenos animais, sabes como coiotes, feras e outros.
ArmadiIIos better stop them.
Os Armadillos têm de pará-los.
Fighting Armadillos, please. I need...
Preciso...