Articulate traducir portugués
283 traducción paralela
Remember, you're a human with a soul and the divine gift of articulate speech.
Lembra-te, és um ser com alma... e com o dom divino do discurso articulado.
It was the first time Victor had uttered an articulate sound.
Foi a 1ª vez que o Victor pronunciou um som articulado.
Certainly she can articulate, which in itself is extraordinary.
Consegue articular, o que já em si é extraordinário.
Señor Armando, has your ape ever talked or shown any signs of being articulate in your presence?
Senhor Armando... o seu macaco nunca falou ou mostrou algum sinal de articulação na sua presença?
And I think he wants you to articulate his artistry.
Ele quer que articulem a sua criação artística.
- Articulate as always.
- Expressivo como sempre.
So this concept analysis report concludes... the American people want somebody to articulate their rage for them.
O relatório conclui que o povo americano, quer alguém que exprima com clareza toda a raiva que sente.
Not a single recognizable, articulate sound has passed my lips.
Nem um único som articulado me saiu dos lábios.
A hypothesis which I'm afraid to articulate at this moment :
Uma hipótese que até tenho medo de articular neste momento.
You're an impressive and articulate man.
Você é um homem que impressiona e se expressa bem.
I found them surprisingly articulate.
eu os encontrei surprendentemente articulados.
Heidi happens to be competent, intelligent and articulate.
Acontece que a Heidi é competente, inteligente e expressa-se bem.
- And articulate. - Yeah.
- E expressa-se bem.
He's bright, articulate, funny —
- É sensato, articulado, engraçado...
Articulate your needs.
Articula as tuas necessidades.
"It is nothing more than the half-articulate speech of a group of people of extreme dress and style... whose radical intention is to excite and inflame the youth of our community."
Não é nada mais que meia expressão de um grupo de pessoas... com modo de vestir e estilo extremistas... cuja intenção radical é incitar à juventude de nossa comunidade.
And since Mr. Beaman also admits that rock and roll is at least in some form speech... uh, "half articulate speech," to be exact... then I guess that rock and roll is also guaranteed by the First Amendment, and we'd just like to exercise that right.
Já que o Sr. Beaman admite que o rock and roll, é... meia expressão, para ser exatos... a 1 ª Emenda também garante o rock and roll... e queremos fazer valer nosso direito.
I'm sure I'm more articulate.
De certeza que me exprimo melhor.
"I have made myself articulate and understood to people in many parts of the world, and this is something we all wish to do whether we're crippled or not."
"Aprendi a expressar-me e a fazer-me entender às pessoas em muitas partes do mundo, e isso é uma coisa que toda a gente deseja fazer, seja deficiente ou não."
I mean, you have to admire people who can be that articulate.
Isto é, tens de admirar as pessoas que conseguem ser assim tão expositivo.
You're so articulate.
És tão ginasticado.
I said he was dedicated. I did not say he was articulate.
Eu disse que ele era dedicado, não disse que era explícito.
You're an articulate man, Gordon. Frankly, we're always looking for just that kind of people around here.
Mais 2 bilhetes de temporada para os Lakers, na primeira fila.
- articulate, eloquent, erudite?
- Articulado, eloquente, erudito?
That was so articulate!
Sempre tão articulado!
She's articulate.
Sabe comunicar.
Sir, we may never get another opportunity to articulate our feelings, and I would like to take this opportunity to say that you're a splendid man, a much-respected colleague and a, goshdarn it, damn good friend!
Sir, esta pode ser a última oportunidade para expressarmos os nossos sentimentos, e eu gostaria de a aproveitar para dizer que você é um homem esplêndido, um colega respeitado e um grande amigo!
The promotion of an obviously intelligent, articulate qualified African-American woman in a firm which practices wanton discrimination.
A promoção de uma mulher afro-americana obviamente inteligente, eloquente, numa firma que pratica a discriminação gratuita.
When Ema woke up, she suddenly realized that she couldn't articulate anymore. Then she said to herself. ·
Quando Ema acordou, deu-se conta, de repente, que lhe tinha faltado a ciência da articulação e disse para consigo :
What's much more important is all the things it can't articulate.
O importante é todo aquilo que não pode articular.
- That's real articulate.
- Muito coerente.
I am unable to... articulate the sensation.
Eu não sei identificá-las.
Perhaps I'm not being articulate.
Todos pensam isso! Até o meu próprio filho.
Mr Tooms has learned to articulate his feelings and invest his emotional energy and creative energy in stratagems he can build up in himself.
Por isso, como podem ver, o Sr. Tooms aprendeu a articular os seus sentimentos e a investir a sua energia emocional e a sua energia criativa em... estratagemas que pode construir em si próprio.
I'm afraid I didn't clearly articulate what happened for my initial report.
Receio que no meu relatório inicial não me consegui explicar com clareza.
- Are you always this articulate?
És sempre tão eloquente?
Are you always this articulate?
És sempre tão eloquente?
I would never presume to be able to articulate his pain.
Penso que não sou capaz de transmitir o sofrimento dele.
- You were totally articulate.
- Falei bem? - Foste muito eloquente.
You're very articulate and all this bullshit.
És todo articulado e isso.
You articulate logical answer under pressure, Mem Leonowens.
Articula uma resposta lógica quando sob pressäo, Madame Leonowens.
Albeit an articulate and charismatic one.
Além de ser carismático e articulado.
It's very important to articulate what you've done.
É muito importante dizer o que tem feito.
You see, Dr. Jackson here is an extremely educated and articulate man.
O Dr. Jackson é extremamente educado e articulado.
Good in school and articulate if he wasn't terrified.
Aplicou-se na escola e exprimir-se-ia, se não estivesse apavorado.
- "Articulate"?
- Eloquente?
Articulate.
Eloquente!
Please articulate. Well, that body of yours is a bit anaemic.
Está anémico.
He's very articulate.
Ele exprime-se muito bem.
I was incredibly articulate.
Eu fui incrivelmente eloquente!
I'm articulate.
Sou versátil.