English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ A ] / Arts

Arts traducir portugués

2,275 traducción paralela
* * * * * as we all know, the one thing that thousand-year-old martial arts do all the time is change.
- DWIGHT SCHRUTE "ESTE ANO NAS ARTES MARCIAIS" Uma vez por ano, o Dwight faz um seminário para nos actualizar sobre os novos desenvolvimentos no mundo do Karaté, porque como todos nós sabemos, a única coisa que as artes marciais milenares fazem a toda a hora é mudar.
voodoo mama juju, explain your dalliance with the dark arts.
Voodoo Mama Juju, explique o seu envolvimento com as artes negras.
Theater arts?
- Artes Cénicas?
And I dabble in the black arts, now and then...
E também nas artes negras, de vez em quando...
I'm also well versed in the black arts.
Eu também estou bem versado nas artes negras.
{ \ pos ( 192,210 ) } Welcome back { \ pos ( 192,210 ) } to the 62nd annual Creative Arts Emmy Awards.
Bem-vindos aos 62º Emmys para Artes Criativas.
Arts, culture and science are flourishing under the guidance of inspired minds.
Artes, cultura e ciência estão a florescer sob a batuta de mentes inspiradas.
How fortunate to attend L'Ecole des Arts.
Que sorte assistir às aulas na "L'École des Arts".
Meanwhile, the post of Defense Against the Dark Arts will be taken by Professor Snape
Entretanto, o posto de Defesa Contra as Artes das Trevas será assumido pelo professor Snape.
Adolf Hitler and his inner circle became obsessed with the occult, believing that the black arts were key to their plan for world domination.
Adolf Hitler e o seu círculo secreto tornaram-se obcecados pelo oculto, acreditando que as artes negras eram a chave fulcral para o seu plano de dominação do mundo.
Adolf Hitler and his inner circle became obsessed with the occult, believing that the black arts were key to their plan for world domination.
Adolf Hitler e o seu círculo secreto tornaram-se obcecados pelo oculto, acreditando que as artes negras, eram a chave fulcral para o seu plano de dominação do mundo.
As you know, the Mile High City Arts Council relies solely on contributions.
Sabe o Conselho de Artes da Cidade mantém-se de doações.
I guess he probably mentioned that big arts-and-crafts fair we had last year, right?
Acho que ele provavelmente se referiu as grande artes e artesanatos que tivemos na feira no ano passado, certo?
He talked about the crafts and the arts...
Ele falava sobre o artesanato e as artes.
There is no arts-and-crafts fair.
Não existe feira de artes e artesanatos.
I've been boring Sir Robert and the Duke with my ideas for encouraging the Arts. Hmm.
Tenho estado a aborrecer Sir Robert e o Duque com as minhas ideias de encorajar as Artes.
What some call the dark arts, or practical magic.
Aquilo a que alguns chamam artes negras ou magia prática.
I present it as a civic arts summer programme, so...
Eu apresentei-a como programa de formação cívica de verão, por isso...
Cristal says your future is not in the arts.
Estou cego? A Cristal disse que o teu futuro não está nas artes.
It's called mixed martial arts.
Chama-se "artes marciais mistas".
Perverting my upstanding studies now his slandering and bile-dipped brush did paint a faithless portrait His sister, a practicer of the black arts! A demon, not a woman, nay a witch!
Enegreceu minha imagem, pintou com a sua bílis um falso retrato meu, acusou a irmã de praticar negras artes, de ser ela demónio, bruxa, em vez de mulher!
Progress in the arts.
Progresso nas artes.
Arts-et-Metiers direction Levallois
Artes e Ofícios directo a Levallois
The story goes that he was obsessed with eternal life, and he used his slaves to pursue this obsession in the dark arts.
Ao que consta ele estava obcecado pela vida eterna, e usou os seus escravos com o íntuito de levar a cabo as suas obscuras artes.
And, um, David, are you in the arts as well?
E, David, você também é do ramo das artes?
Who allowed you to teach martial arts?
Quem te permitiu ensinar artes marciais?
If you win, then you are fit to teach martial arts
Se venceres, então estás apto para ensinar artes marciais.
So now you know the rules for opening a martial arts school
Então agora conheces as regras para abrires uma escola de artes marciais.
There are rules for martial arts schools, and then there are rules of Law
Há regras para escolas de artes marciais, e depois, há regras da Lei.
It's very troublesome to open a martial arts school here in Hong Kong
É um grande problema abrir uma escola de artes marciais aqui em Hong Kong.
I'm here to tell you that I'll continue teaching martial arts even without a school
Estou aqui para te dizer que continuo a ensinar artes marciais, mesmo sem escola.
Do you think everyone else can teach martial arts in peace?
Achas que qualquer um pode ensinar artes marciais em paz?
Actually, you have a knack for martial arts
Realmente, tens um talento especial para artes marciais.
I want to you to understand the spirit in Chinese martial arts
Quero que entendas o espírito nas artes marciais chinesas.
It's not your money that is used to promote Chinese martial arts
Não é o teu dinheiro que promove as artes marciais chinesas.
But not if it's the entire Chinese martial arts world
Mas, não se é todo o mundo das artes marciais chinesas.
Are you fighting for yourself, or for Chinese martial arts?
Estás lutar por ti mesmo ou pelas artes marciais chinesas?
"But I cannot tolerate it if it's the entire Chinese martial arts world"
"Mas não posso tolerar isto se forem todas as artes marciais chinesas do mundo".
( For the glory of Chinese martial arts )
( Pela glória das artes marciais chinesas )
No, we're arts and crafts.
Não, somos de artes e ofícios.
We're arts and crafts.
Somos de artes e ofícios.
Also, veterinary arts and medicine on those humans that will sit still for it.
Também pratico veterinária e medicina nas pessoas que conseguirem ficar quietas enquanto trabalho.
And then the next one is former special ops, trained in acrobatics, martial arts and espionage.
A próxima pertenceu às operações especiais, tem treino de ginástica acrobática, artes marciais e espionagem.
Barney, our very own patron of the arts.
Barney, o nosso patrono das artes.
Professor Sid Watkins Medical F 1... controlled and chest, blood pressure, abdomen and arts.
Prof. Sid Watkins Médico da Fórmula 1 para verificar o tórax e a pressão arterial, o abdómen e os membros.
So I have to include him and his arts to a certain extent.
Por isso, tenho que o incluir e à sua arte, até certo ponto.
I never thought these arts would one day prove to be the roots of all evils.
Nunca pensei que estas artes viessem um dia a provar serem as raízes de todos os males.
If I were to purchase this man in addition To be trained at my ludus in the gladiatorial arts, Why in his condition,
Se comprar este homem em adição para ser treinado no meu ludus nas artes de gladiador.
Later a rumour arose whomever possessed his remains... could master kung fu and rule the martial arts universe.
Mais tarde um rumor dizia que aquele que possuir os seus restos... poderá ser o mestre do Kung Fu... e governar o universo das artes marciais.
According to the rules of the martials arts universe, it is finders, keepers.
De acordo com as regras do universo das artes marciais... e de quem descobri, os vai guardar.
TOPTOPTHIS YEAR IN MARTIAL ARTS : Boom!
Boom!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]