Babette traducir portugués
96 traducción paralela
- A little number called Babette.
- Uma menina chamada Babette.
- Babette?
- Babette?
You were pretty upset about Babette and you did a lot of dreaming that summer.
Estavas muito transtornada com a Babette e sonhaste muito com isso nesse Verão.
Chateau Babette'38.
Chateau Babette de 38.
The Babette..
No Babette...
Dedicated to Andreas W, "Atze", Axel W., Babette D, "Babsie"
Dedicado a Andreas W, "Atze", Axel W., Babette D, "Babsie".
- Babette, zee Parisian pussycat... - [Meows]
Babette, minha gatinha parisiense.
Babette, zee Parisian pussycat, and many others.
Babette, a gatinha parisiense.
- I have to spend more quality time with Babette.
Preciso ficar mais tempo com a Babette.
Let's hear it For the amazing, colossal, stupendous antoine and babette!
Os vossos aplausos para os incríveis, fenomenais e maravilhosos Antoine e Babette!
Babette, this is not a pet, you know.
Ellen, ele não é nenhum animal de estimação.
Ohh...
ATLANTIC CITY MONSIEUR ANTOINE BABETTE MESTRE DA MAGIA
My name's Babette now.
Me chamo Babette.
My name's Babette. And I love you.
Agora me chamo Babette e te quero.
Babette!
- ¡ Babette!
OK, Babette.
vai, Babette.
- It's Babette!
Me chamo Babette.
It's Babette.
- me chamo Babette!
Babette!
¡ Babette!
- That's Babette.
- Se chama Babette.
Babette?
Babette?
Babette!
Babette!
Babette, you've brought the killer condom!
Babette, trouxe uma camisinha assassina.
Stay cool, Babette.
Calma, Babette.
The name's Babette.
- Me chamo Babette.
OK, Bob... Babette.
Sim, Bob, Babette, escuta-me.
You know... I thought about you all night and... That's touching, but if you don't hurry, we'll never get this thing.
Toda noite tenho pensado em ti e tambem que... é muito comovente, Babette, mas se você não se apressar, nós não mataremos esta coisa, certo?
Hi, Babette.
oi, Babette.
- Babette!
- Babette.
- You kept your cool, Babette.
- Você foi muito bem, Babette.
And god willing there'snot that many!
E que Deus permita que não sejam muitas! Babette?
Babette? If I win I will help blind, handicapped inner-city onions.
Se eu vencer irei ajudar... os pequenos e desafortunados otários!
Vote for Babbette and no one gets hurt.
Votem em Babette e ninguém vai se machucar.
- Babbette didn't take her oil.
- A Babette não levou o óleo.
- Stole a gnome from Babette's garden.
- Roubou um gnomo do jardim da Babette.
Babette made lunch.
Babette fez almoço.
Babette, secure yourself!
Babette, protege-te!
How is it going with you and Babette?
Que tal vai isso entre ti e a Babette?
Me and Babette?
Eu e a Babette?
- Bye Babette. Bye Morey.
Adeus, Morey.
That's Babette with an armload of rutabaga.
É a Babette, carregada de rutabagas.
Babette. - Do you know Babette?
Conhece a Babbette?
- Everybody knows Babette.
- Toda a gente conhece a Babbette.
Oh, yeah, gotta love that Babette, huh?
Sim, a Babbette é espectacular.
Hey, Babette.
Olá, Babbette.
Taylor, Babette, Dean.
O Taylor, a Babbette, o Dean.
- Morning Babette.
- Bom dia, Babette.
Babette, can I lay down on the table while Mom signs in?
Posso deitar-me na mesa enquanto a mãe nos inscreve?
- But thanks, Babette.
- Mas obrigada, Babette.
Yes, Babette Dell.
Sim, Babette Dell.
Of course : Babette.
sim, isso, Babette.