Bank statements traducir portugués
171 traducción paralela
Oh, bank statements are always jealously guarded.
Os extractos bancários são sempre zelosamente guardados.
Have you checked his bank statements lately?
Verificaste os registos bancários dele?
- You got those bank statements yet?
- Tem os extractos bancários?
Yes, we receive bank statements on each company twice a day.
Sim, recebemos extractos bancários de cada empresa duas vezes por dia.
[Castillo] Bank statements.
Extractos bancários?
They say they've got evidence. - Bank statements, receipts.
Eles dizem ter provas : extratos bancários, recibos de corretores.
I want to see your books, I want to see your fuckin'bank statements...
Quero ver os teus livros. Quero ver as tuas contas bancárias!
Uh, living room desk, third drawer down next to the bank statements.
Terceira gaveta da sala, com os extratos.
Uh, old bills, bank statements, anything like that? No.
Contas antigas ou extratos bancários?
Family history, phone records, bank statements, urinalysis from a Moscow traffic stop last month,.367.
Antecedentes familiares, telefonemas, estratos bancários, análise da urina numa operação Stop em Moscovo : 0,367.
They can get into your bank statements, your computer files, e-mail, listen to your phone calls.
contas bancárias, ficheiros informáticos, "E-mails", ouvem as chamadas telefónicas...
Now, I've brought... all my previous loan documents, and also my bank statements... numerous recommendations, and a letter from my employer... which says she's not going to fire me before you get your money back.
Bem, trouxe... os meus documentos de empréstimos, os meus extractos bancários, várias recomendações, uma carta da minha patroa... onde ela afirma que não me despedirá antes de eu pagar o empréstimo.
We just got Anwar's bank statements.
Recebemos os extractos bancários do Anwar.
Here... Her bank statements.
Veja os extractos das contas bancárias.
- Her bank statements are spot-on.
Os seus extractos bancários estão certíssimos.
Are we allowed to fax bank statements?
Estamos autorizados a passar fax de relatórios bancários?
Bank statements showing large sums of money transferred from the Newport Group to the city councilmen's office.
Declarações do banco que mostram transferências de grandes somas desde o Newport Group até aos gabinetes da câmara.
Birth certificates, shopping habits, bank statements, but you two...
Certidões de nascimento, hábitos de consumo, extratos bancários, mas vocês os dois...
Provide bank statements?
Fornecer dados bancários?
cell phones, bank statements, credit cards, it all stopped dead.
Telemóveis, contas bancárias, cartões de crédito, tudo anulado. Mas, espera. Ele tinha uma irmã, certo?
Based on the bank statements you gave me, yeah. Why?
De acordo com o que me passaste, sim.
You're gonna be looking at my people going through their bank statements, their phone calls and medical records.
Vai investigar o meu pessoal. Ver os extratos bancários, os telefonemas e registos médicos.
He has no bank statements, he has no credit records.
Ele não tem conta bancária, nem cartões de crédito.
If in the things you find at the Tarantino home, there are any bank statements, Iet me know. - Okay.
Lembra-te que se entre tudo o que trouxemos da casa do Tarantino encontrares extractos bancários, tens que me avisar.
They've got pictures and bank statements.
Eles têm fotos e extractos do banco.
His bank statements show big cash deposits right after he got hired.
Os seus extractos bancários mostram grandes depósitos logo depois de ele ter sido contratado.
I got bank statements, Plane tickets, huh?
Eu tenho papéis do banco, bilhetes de avião, o que dizes?
I don't know. Her bank statements, cards, credit report- - couldn't get anything more than five years old.
Seus registros bancários, cartões e operações de crédito... não consegui nada além de 5 anos atrás.
Bank statements, credit cards, none of her financials link up to any doctors, so I got creative.
Registos bancários, cartões de crédito, nada disso a relacionava com qualquer médico, então improvisei.
All Lily's gonna find in that folder are a bunch of bank statements and a funny list of things to do with my ashes.
Tudo o que a Lily vai encontrar naquela pasta são um monte de extractos bancários e uma lista engraçada de coisas a fazer com as minhas cinzas.
Could you match up the information on these transfers? Bank statements, investigations done, seizures...
Eu faço-o, mas o problema é que para lá das nossas investigações, com todo o respeito, estão-se todos a lixar para nós.
See, I Wanted to show you my bank statements.
Vês, estas são as contas.
Then I got a look at his bank statements.
Depois, vi os extractos dele...
I looked at his bank statements and I realised that he does have money.
Vi os extractos dele e percebi que ele tem dinheiro.
I've seen his bank statements, so I know better than you.
Eu vi os extractos dele, sei melhor do que tu.
I wanna see your bank statements, woman.
Quero ver os teus registos bancários, mulher.
According to his bank statements, Gilroy paid 14 grand to Cedars last November.
Segundo os registos, o Gilroy pagou 14 mil no centro médico em Novembro.
Michaela looks at the bank statements and she saw that there wasn't money there, and she wanted to know where it was going.
A Michaela viu o extracto da conta e viu que o dinheiro andava a sair, e queria saber para onde estava a ir.
He doesn't seem to have any bank statements or cheque books.
Mas... este homem não tinha uma conta corrente? Não há nenhuma caderneta de poupanças, nem extractos bancários.
But we haven't found any bank statements...
Mas em sua casa não encontrámos nem extractos de conta, nem...
Credit cards, bank statements.
Cartões de crédito, contas de banco.
Well, nothing unusual in Lieutenant Grady's bank statements, but I did find a sealed file in his records.
Bem, nada de anormal nas transacções bancárias do Tenente Grady, mas encontrei um arquivo confidencial nos registos.
Mcgee, bank statements, credit cards. - Yeah.
Mcgee, extractos bancários, cartões de crédito.
- Lieutenant Paxton's bank statements and credit card... on it.
Registos do banco e do cartão da Tenente Paxton. Para já.
I figured since that was your area or expertise, you might look through her credit cards and bank statements.
Pensei que como essa é a tua área de especialidade, Podias dar uma vista de olhos pelos registos do banco e do cartão.
- So this is where I'd find all the bank s-statements?
Aqui é onde estão todos os extractos bancários?
You ever seen any statements from bank accounts... that you never knew existed... maybe in a family member's name?
Viu algum extracto de contas que desconhecia, talvez em nome de um familiar?
Check her bank statements, please.
Verifica os depósitos bancários, por favor.
I checked out Conklin's bank statements.
O tipo mal paga a renda.
I pulled all the claims... from the last two years along with the statements, transfers and confirmations from the bank.
Tem aí todos os dossiers dos 2 últimos anos. E todos os extractos, transferências e confirmações dos bancos.
Then who is going to go through her bank and credit card statements?
Então que é que vai verificar as declarações do cartão de crédito?