English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ B ] / Banker

Banker traducir portugués

1,080 traducción paralela
Her father is the banker of Esperanza.
O pai dela é o banqueiro de Esperanza.
A true gunslinger has to be as cold-blooded and precise as a banker.
Um verdadeiro pistoleiro tem de ser tão sangue frio e preciso como um banqueiro.
Banker wins
A banca ganha.
Well what could I do, my word against a banker, the judge, the rest of those honest, rich bastards?
A minha palavra contra a do banqueiro, do juiz e dos restantes, aqueles ricaços honestos dos raios.
There was Turner, the banker.
Turner, o banqueiro.
I'm proud to be here today, And I consider it a great honor... To introduce them to our famous banker, Mr. Walcott.
Estou orgulhoso de estar aqui hoje, e considero uma grande honra... apresentar-lhes o nosso famoso banqueiro, o senhor Walcott.
Daddy's a banker.
O PAPÁ É BANQUEIRO.
My banker?
Meu asno banqueiro?
Even not the banker.
Nem seguer o banqueiro.
He's the banker, as well as the mayor.
Ele é o banqueiro e é também o Mayor.
Banker wins!
A banca vence. O que estás a fazer?
But I am a merchant banker. Oh, I wondered whether you'd like to contribute
Não me lembro do meu nome, agora, mas sou banqueiro por atacado.
Everyone must hanker for the butchness of a banker
Todos devem dinheiro Ao carniceiro do banqueiro
The Economics Minister, politician, banker, president of 4 companies, 2 of them American,
O Ministro da Economia, Deputado, banqueiro, presidente de 4 empresas, duas delas americanas...
The Minister of Foreign Affairs, politician, banker, he controls 70 companies, representing the Rockefeller group.
O Ministro de Assuntos Exteriores, Deputado, banqueiro, controla 70 empresas, representa o grupo Rockfeller.
And finally, the Minister of the Interior, the only one that is neither a banker, nor rich, and whose task is to defend the rich ones and the bankers.
e finalmente, o Ministro do Interior, o único que não é nem banqueiro, nem rico, e cuja tarefa é defender os ricos e os banqueiros.
the soldier, the head, the workers, the banker.
o soldado, o chefe, os trabalhadores, o banqueiro.
The other one I think is a banker.
Acho que o outro é bancário.
Well, well, good old Norman, my banker brother.
Ora, ora, o meu bom irmão Norman. O meu irmão banqueiro.
What does that leave us? We can't con the payoff to a banker.
É impossível enganar um banqueiro no pagamento de apostas.
I'm a banker.
Sou banqueiro.
Lonnegan's a banker.
O Lonnegan é banqueiro.
- Father was a banker.
O pai era banqueiro.
- With a banker's card, yes.
- Com cartão, sim.
- If you can't trust the biggest banker in Paris...
Se não se pode confiar no maior banco de Paris... - em quem se pode confiar?
What are you, a banker?
És algum banqueiro?
I'd better help Banker.
É melhor eu ir ajudar o Banker.
Now, that young boy there, he's banker Chin's son.
Aquele jovem rapaz ali é o filho do Banqueiro Chin.
But it just stands to reason when it came time to cash in your chips this old diseased maniac would be your banker.
Mas é um facto, que quem ri por último, ri melhor.
Matherson the merchant banker?
O Mastherson do Banco de Comércio?
Leaving that oily banker with his thumb up his dumb.
E deixo o banqueiro seboso a chuchar no dedo.
Why does the banker want him watched?
Por que é que o banqueiro o quer vigiado?
But you've given your word to the banker.
Mas deste a tua palavra ao banqueiro.
I'm a banker. And that rules outthe Milk Marketing Board, too.
Isso também exclui a Comissão de Comercialização de Lacticínios.
Dammit, Humphrey, I'm a banker.
- Bolas, Humphrey, sou banqueiro!
One of the drivers was a young man named Milton Humason the ne'er-do-well son of a California banker.
Um jovem almocreve, chamado Milton Humason, era um dos condutores, o filho incapaz de um banqueiro Californiano.
Bill can be banker. Unless he's chicken.
O Bill pode ser o banqueiro se não estiver com medo.
Outside of being a banker about the only thing I ever wanted to do was to raise horses.
Fora a ser ladrão de bancos, só sei criar cavalos.
- Banker Harwell, yes.
- O banqueiro Harwell, sim.
- Yes, he's an investment banker.
- Sim, é banqueiro de investimentos.
D.L. Rubinstein, banker
Rubinstein, banqueiro
Evidently, the banker's daughter came home in hysterics the other night,'cause some woman streetcar conductor called her "comrade."
Como não, na outra noite a filha do banqueiro ficou histérica... porque uma cobradora de bonde a chamou de "camarada".
Somewhere between a bootlegger and a banker.
Algures entre banqueiro e contrabandista.
The president feels that a negative reply to a San Francisco banker would not affect formal relations between our two countries.
O presidente acha que uma resposta negativa a um banqueiro de São Francisco não afectaria as relações formais entre os nossos dois países.
As for the Reich marshal, he remembers your visit with the banker Gianelli, and his purpose now is exactly the same as Roosevelt's was then.
Como o Reichmarshal Goering, lembra-se da sua visita ao banqueiro Gianelli, e a sua finalidade agora é exactamente a mesma de Roosevelt nessa altura.
For instance, someone who's got a real job, like a banker.
Alguém que tenha um verdadeiro emprego, como um banqueiro.
The banker Ravanusa invited my wife and I to a party in a private club. A club with a strange name.
Sabe, fomos convidados, eu e a minha mulher, pelo banqueiro Ravanusa, para uma festa num círculo com nome estranho,
Also because he and Terrasini are seeing more and more of that banker Sorbi, and Laudeo.
Até porque o Cannito e o Terrasini vêem muito aquele banqueiro, Sorbi, e o Laudeo.
Never trust a banker Mr. Holmes, never.
Nunca confie num banqueiro, Sr. Holmes.
Your name is Chester Cragwitch, you're a banker.
- Sim. Conseguimos deixar o Egito.
I'm a merchant banker.
Como está?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]