Bathing traducir portugués
1,017 traducción paralela
All we've got on Sally is she was once a bathing beauty.
Só sabemos que ela foi modelo.
On the other hand, I've got a bathing suit under my dress.
Tenho um fato-de-banho por baixo do vestido.
Those bathing beauties you've been watching haven't raised your temperature one degree in a month.
As beldades de biquíni que tem estado a ver não lhe aumentaram a temperatura durante um mês.
We should've brought bathing suits.
Deviamos ter trazido os fatos de banho.
This isn't gonna be like bathing in that tub.
Monte "sua responsabilidade" num cavalo. Isto não será como em uma banheira.
- I'll get my bathing trunks.
Vou buscar os meus calções de banho. Encontro-a à entrada.
Didn't bring my bathing suit.
Näo trouxe o fato de banho.
What's a bathing suit?
O que é um fato de banho?
At the last moment, someone stole my bathing suit. So, I was made a judge.
À última da hora, roubaram-me o fato-de-banho, por isso nomearam-me júri.
" She sure does something wicked to a bathing suit.
Ela realmente dá um aspecto diferente ao fato de banho.
She has an enormous capacity to fulfill a bathing suit.
Ele tem uma enorme capacidade para encher um fato de banho.
well, I ain't never made no bathing pants before and... Some of the stitches might have busted.
Bem, nunca fiz nenhuns calções de banho antes e algumas das costuras podem ter rebentado.
- Bathing in the Don.
- Tomar banho no Don.
Remember how they stitched that bathing suit to the statue of General Hayes?
Lembrem-se como vestiram um fato de banho à estátua do General Hayes?
A black beaver was bathing in the river
Nas frias águas do rio Moskova
You haven't got a bathing suit.
Não tens fato-de-banho.
He bought me a bathing suit I didn't want to wear.
Ele comprou-me um fato de banho que eu näo queria vestir.
It was a one-piece bathing suit.
Era um fato de banho completo.
Unless we make some additional bathing and toilet facilities... we'll have a serious health problem.
A não ser que criemos algumas instalações para melhorar a higiene... vamos ter um sério problema de saúde.
I think you carry this bathing too far.
Penso que vocês levam estes banhos longe demais.
The young man bathing himself brought me to your door.
O jovem que estava a tomar banho trouxe-me à sua porta.
- Got your bathing suit?
O que está esperando?
Gimme a well-stacked dame in a bathing suit, I'll sell anything.
Dê-me uma mulher toda boa em fato-de-banho e eu vendo tudo.
And I don't have my bathing suit.
E não tenho fato-de-banho comigo.
We don't need bathing suits.
Nós não precisamos de fato-de-banho.
Ah... ah.. ... poor Bango, to be bathing in this dirty water.
Ai,... ai pobre Bango, banhar-se nesta água suja.
a three percent solution is injected directly into a client's vein, bathing the red blood cells in nourishing oxygen, boosting the immune system and reversing the signs of aging. "
Uma solução a 3 % é injectada directamente nas veias do cliente, mergulhando os glóbulos vermelhos em oxigénio fortificante, reforçando o sistema imunitário e revertendo os sinais de velhice. "
See, in the old days, we'd have you bathing in champagne - or committing suicide.
Dantes, o truque era tomares banho em champanhe ou suicidares-te.
All she has left is what she's wearing, a bathing suit and a raincoat.
Só lhe resta a roupa que tem no corpo.
Anyway, she just picked up her raincoat and her bathing suit... and our dog and she left!
Seja como for, ela levou a gabardina, o fato de banho, o cão e partiu!
Only, I wouldn't model bathing suits.
Embora mesmo assim nunca me apanharia em fatos de banhos.
Only thing missing is Chester Conklin and the Max Sennett Bathing Girls.
Só falta os pormonores das meninas Chester Conklin e Max Sennett.
We got an indoor toilet, modern bathing equipment.
É interior, equipamento moderno.
Okay, bathing suits.
ALFÂNDEGA
He will demonstrate proper procedure for shaving and bathing in the field.
Mostraremos o procedimento adequado para barbear e lavar no terreno.
I went home to get my bathing suit.
Fui buscar meu fato-de-banho.
Bathing suit.
Fato-de-banho.
They're also in bathing suits.
Também usam fato-de-banho.
You told her to bring a bathing suit?
Disse-lhe para ela trazer o fato-de-banho?
Tell me, miss, who told you to bring a bathing suit?
Senhorita, quem lhe pediu que trouxesse esse traje?
Girls, nobody told you to bring a bathing suit?
Senhoritas, alguém lhes pediu que trouxessem fato-de-banho?
That bathing suit looks much better, but everyone should have one.
O fato-de-banho parece muito melhor,... mas deviam todas ter um.
There's something quite different about that bathing suit...
Tem algo muito diferente o fato-de-banho.
After all, the younger the customer, the smaller the bathing suit.
Afinal, quanto mais novo o cliente, mais pequeno o fato de banho.
And the smaller the bathing suit, the more skin that needs suntan lotion.
Quanto mais pequeno o fato de banho, mais pele para a loçäo bronzeadora.
They'd only be bathing in it.
Eles só se banham nela.
Ain't it too much already you bathing yourself at daylight!
Já não achas que é demais estares a tomar banho durante o dia!
I saw her last year, in a bathing suit!
Eu a vi ano passado, em traje de banho!
You've seen that babe in a bathing suit...? You! ?
Viu esse mulherão em traje de banho?
A black beaver was bathing...
Tomava banho um castor, um castor preto
That's the top of Maile's bathing suit!
Não é uma alga.