English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ B ] / Batou

Batou traducir portugués

81 traducción paralela
Batou and Ishikawa are in a car, tracing the signal.
Batou e Ishikawa Estão em um carro, rastreando o sinal.
Batou, you get to their next stop before they do!
Batou, você vai chegar ao proximo ponto de parada antes deles!
Batou, how much of your original body do you have left?
Batou, quanto do seu corpo original você ainda tem sobrando?
Batou and Togusa are tailing the guys who took the Puppet Master.
Batou e Togusa estão perseguindo os caras que pegaram o Puppet Master.
Batou!
Batou!
- Batou...
- Batou...
Do you hear me, Batou?
Você me ouve, Batou?
Batou...
Batou...
They took two cyborg bodies and a slightly beat-up Batou back home.
Eles recolheram dois corpos ciborgues e um Batou meio destruído de volta pra casa.
Batou, do you remember the voice we heard on the boat that night?
Batou, Você se lembra da voz que ouvimos no barco aquela noite?
- Batou...
- Batou.
But I'm putting Batou and Togusa on all our berserk Hadaly cases full-time, this one included.
Vamos transferir a jurisdição total do caso "Hadaly" para o Batou e o Togusa.
I mean Batou.
- Refiro-me ao Batou.
Lately, Batou's reminding me of the Major before she disappeared.
- Olhando para ele estes dias, lembra-me a Major antes de desaparecer.
Batou!
Ba... Batou!
Oh, c'mon, Batou...
- Perdoa-me, Batou... - Sr.!
Batou, the study on the top floor.
- Batou, ele está no estúdio no último andar.
Batou!
- Batou!
Batou, how can you disprove this reality is genuine or an extension of false illusions generated by virtual signals?
- Batou. Tens a certeza que isto não é a continuação da realidade virtual que eu criei?
"Birds seek refuge in the heavens, fish dive deep into the sea."
"As aves escondem-se alto nos céus" e os peixes pescam fundo na água ".-Ryokuu ( Pequeno Revolver do Batou no Ghost in the Shell 1 ) Saitou
Always remember, Batou...
- Batou, lembra-te Quando acederes à net,
Still, the fact is that we were only able to connect the dots in this case... " because Batou stuck his nose where it didn't belong.
Na realidade, só conseguimos juntar todas as peças do puzzle neste caso... porque Batou meteu o nariz onde não devia.
Batou.
Batou.
Are you listening to me, Batou?
Estás a ouvir-me, Batou?
Assuming Batou isn't off playing hooky, he might be able to recover it for us.
Se o Batou não anda a brincar, ele deve estar a regressar a qualquer altura.
Right. Once you make a dupe oi the full log, go meet up with Batou.
Façam uma cópia dos registos e, depois, vão ter com o Batou.
Batou'?
Batou?
It's been a long time, Batou.
Há quanto tempo, Batou.
Batou, I'm guessing that the reason you're here is because you're following a lead on that string of suicides of tattooed men.
Batou, estás aqui para investigar a série... de suicídios dos tatuados, não é?
Batou, why the hell did he attack you in that thing'?
Batou, por que veio ele para cima de ti com aquela coisa?
Where have you been, Batou'?
Estás atrasado, Batou!
Oh, and Batou'?
Já agora, Batou...?
Kohoku Cyberbrain Surgical Hospital Batou!
Batou!
Hi, Mr. Baton!
Ah, Batou!
Batou, I'm going to dive this guy's cyberbrain before his memories pull a whiteout!
Batou, antes que as memórias desapareçam, quero mergulhar no cibercérebro dele.
Batou, I'm connected.
Batou, consegues ler o sinal dele?
Batou, do you think you can boost his output'?
Batou, consegues amplificar mais o sinal?
Batou, I'm patching him into my speech center.
Batou, estou a redireccionar o sinal audio dele para o meu centro de fala.
Batou'? Are you there'?
Batou, estás connosco.
Were you listening in on that conversation, Batou'?
Batou, ouviste a conversa?
It's the strangest thing, Batou...
Estou abismada, Batou.
You know, Batou, the net truly is vast and infinite.
Mas sabes, Batou, a rede é mesmo vasta e infinita.
Batou and Ishikawa are in a car, tracing the signal.
Batou e lhikawa estão de carro, rastreando o sinal.
Batou, how much of your original body do you have left?
Batou, o quanto ainda sobrou do seu corpo original?
Batou, I've closed down the nets... with files as sensitive as Megatech's.
Batou, eu fechei todas as redes... de acesso aos arquivos mais preciosos da Megatech.
Batou and Togusa are tailing the guys who took the Puppet Master.
Batou e Togusa seguem os caras raptaram o ciborg.
I can't back you up here. - Batou... - What?
Vou monitorar você através... do ciber-cérebro desse cara...
Batou, I've closed down the nets with files as sensitive as Megatech's.
Batou, Eu fechei as redes...
He may be in contact with someone else.
Batou, quero você na próxima parada antes deles! Talvez ele tenha entrando em contacto com mais alguém.
Batou!
Batou.
Thank you.
- Batou... - O quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]