English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ B ] / Beachy

Beachy traducir portugués

23 traducción paralela
Ah, yes, almost as tragic as Archbishop Bertram being struck by a falling gargoyle off Beachy Head.
Ah, sim, tragédia quase tão grande como o Arcebispo Bertram levar com uma gárgula em cima, quando nadava no mar.
It's not mildew, it's beachy.
Não é mofo, é cheiro a praia.
Their first sight of land would have been the cliffs at Beachy Head, and they landed in the nearby sheltering harbours at Pevensey.
A sua primeira visão de terra terão sido os penhascos de Beachy Head, e eles desembarcaram nas enseadas abrigadas próximas, em Pevensey.
I didn't know if you guys were doing, like, relaxed beachy or the west coast wannabe, east coast urban.
Não sabia o que costumam usar, se um estilo cabra descontraída ou estilo "Costa Oeste que quer ser Costa Este Urbano."
Jakob Beachy is in bann.
Jakob Beachy está banido.
You said Jakob Beachy was banned?
Você disse que Jakob Beachy estava banido?
He went with another boy, Josef Beachy.
Ele foi com outro rapaz, Josef Beachy.
Look. So we got the address for Josef Beachy.
Temos a morada do Josef Beachy.
Josef Beachy!
Josef Beachy! FBI!
Hammond, I'm not sure that, in 50 years'time, people will be having a big birthday party on Beachy Head with people going, "These Dysons are brilliant!"
Hammond, não me parece que daqui a 50 anos, as pessoas vao dar uma grande festa em Beachy Head com pessoas a dizer, "Estes aspiradores são brilhantes!"
Nice.Beachy.
Linda. Praias.
- We catch your friends on beachy. Holy shit, wheredcha... get that eye-patch? - But...
Apanhámos os teus amigos na praia...
To keep things light and airy and beachy and neutral?
Para manter as coisas claras e arejadas e praianas e neutrais?
Why don't you go find something beachy to wear?
Procura alguma coisa tipo praia para usares.
It's like it's a little messier, it's kind of beachy.
É como se fosse um pouco despenteado, meio tipo "surfista".
- Did you say beachy?
- Disseste "surfista"?
- I want an overexposed, sun-drenched, beachy vibe.
- Quero uma onda veranil. - Fixolas?
Swinging by to pick up Charles, and then we're headed to sunny, beachy, only recently devastated by a financial crisis
Vim buscar o Charles, e vamos para a ensolarada, recentemente atingida pela crise financeira,
I was gonna say you were beachy.
Ia dizer que eras praiana.
Those beachy waves.
Esses cabelos aos cachos.
'Her car was discovered near Beachy Head...'
P seu carro foi encontrado perto dos penhascos de Beachy Head. Porque não me pagas?
Josef Beachy?
- Josef Beachy? - Sim, sou eu.
Beachy?
- Praiana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]