English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ B ] / Beck

Beck traducir portugués

1,192 traducción paralela
You sow angels down the beck, as well?
Também viste anjos no regato?
- Frances, I've been down the beck c : hundred times.
- Frances, já fui ao regato centenas de vezes.
Mr. Gardner, the girls took o couple of photographs in the beck.
Sr. Gardner, as meninas tiraram algumas fotografias no regato.
A Beck's.
Uma Beck's.
- Ain't got Beck's.
- Beck's não tenho.
Having the entire hospital at your beck and call?
Teres todo o hospital ás ordens?
I just can't stand the thought of following his beck and call.
Não suporto a ideia de fazer o que ele quer.
In other words I'm at your beck and call
Por outras palavras Estou ao teu serviço
I'm a Beck fan myself.
- Não sei. Eu sou fã do Beck.
I don't know, Beck.
Não sei, Beck.
Hey, Beck.
Olá, Beck.
What the hell am I doing, Beck?
O que raio estou a fazer, Beck?
Yeah, Beck.
Sim, Beck.
I assume you come with the proposal, let's have it.
A não ser que pensem que ela esteja a mentir. - Meu Deus, ela está morta. - Contacta o gabinete do juiz, Beck.
Servile, pathetic, at the beck and call of any idiot who invokes his name.
Servil e patética. À disposição para qualquer idiota que invoque seu nome.
Ms. Lerner? Tom Beck.
Sra. Lerner, Tom Beck.
[Narrator] Just above the High Camp, a climber named Beck Weathers had been out in the storm for over 22 hours.
Logo acima do acampamento elevado, um alpinista chamado Beck Weathers, ficou inconsciente na tempestade, durante 22 horas.
Beck stood up, left his pack, and desperately tried to walk.
Beck levantou-se, abandonou a sua mochila e tentou desesperadamente andar.
Beck's life hung by a thread, but Ed was determined to rescue him.
A vida de Beck estava por um fio. Mas Ed estava decidido a salvá-lo.
We'd just lost Rob. We sure as hell weren't going to lose Beck too.
Acabávamos de perder o Rob, não íamos perder o Beck também.
Even with our help Beck just didn't have the strength to get through the icefall.
Mas mesmo com a nossa ajuda, Beck não teria força suficiente para descer a cascata de gelo.
Even when the helicopter flew up above the icefall, Beck's survival was still very much in doubt.
Mesmo enquanto o helicóptero sobrevoava a cascata de gelo, a sobrevivência de Beck estava em risco.
[Narrator] After the climbers loaded Beck in, the pilot struggled to lift off.
Depois dos alpinistas transportarem o Beck, o piloto teve dificuldade para descolar.
But then we got word about Beck, and that made me feel lighter and stronger.
Mas depois, tivemos notícias do Beck e isso fez-me sentir mais aliviado e forte.
[Viesturs] A few days after Beck got back home to Dallas, he began the long road back to recovery.
Alguns dias depois de Beck voltar a sua casa em Dallas, começou um longo caminho para a recuperação.
Beck thinks you lost him. Frost gave him the go-ahead.
Acham que o perdeste e querem entrar.
Everybody lived, Beck.
Saímos vivos, Beck.
Stop trying to figure out how to get in here.
Beck, pára de tentar entrar.
You're Beck?
É o Beck?
It didn't work, Beck!
Não resultou, Beck!
Hellman and Beck studied the blueprints.
Estão a estudar a planta do edifício.
Beck, please.
Beck, por favor.
Beck?
O Beck?
This is Beck.
Fala o Beck.
Dispatch, this is Commander Beck.
Fala o Comandante Beck.
- Oh, hey, Coach Beck. Good to see you.
Beck, prazer em ver-te.
He don't look like he's in any shape to be shipped out, Mr. Beck.
Ele não parece estar em condições para ser transferido, Sr. Beck.
You Beck?
És o Beck?
Ralph said Beck'd be happy to give them a tour.
O Ralph disse que o Beck ficaria feliz por lhes fazer uma visita guiada.
I'd be happy just to spend my life waiting on your beck and call...
Ficaria feliz só por passar a vida
The Head of State is General Beck.
O chefe de Estado é o general Beck.
Laurence Beck, Health Department.
Laurence Beck, Departamento de saúde.
That's'cause you had two breasts big as your head at your beck and call day and night.
Isso é por causa de teres duas valentes mamas para chupares quando quisesses.
- Beck - -? [Hip-hop Drumbeat]
Beck...
Otto, I want you to meet my niece, Juliet Beck.
Otto, quero que conheça a minha sobrinha, Juliet Beck.
I'm very proud, revengeful, ambitious, with more offences at my beck than I have thoughts to put them in, imagination to give them shape, time to act them in.
Sou orgulhoso, vingativo, cheio de ambição e disponho em mim de mais vícios, que pensamentos para vesti-los imaginação para dar-lhes forma, ou tempo para realizá-los.
- I'll beck out.
- Eu vou lá fora.
Well! I don't see why we have to be at his beck and call.
Bem, não sei por que havemos de estar às ordens dele.
As you get beck to Cinisi, bring this gift to Tano and tell him :
Quando voltares a Cinisi, leva este presente ao Tano e diz-lhe :
[Narrator] Beck's teammates were certain he was lying dead in the snow, so they were pretty startled when he staggered into the High Camp.
E por isso, assustaram-se quando o viram chegar.
Yeah, Woody, it was Ray Beck.
Woody, foi o Ray Beck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]